Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1993 habe " (Duits → Nederlands) :

In der Plenarsitzung vom 12. September 2011 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments bekannt, dass er am 20. Juli 2011 einen Antrag von Luigi de Magistris auf Schutz seiner parlamentarischen Immunität erhalten habe, der sich auf Artikel 8 und 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und Artikel 68 der Verfassung der Italienischen Republik in der Fassung des Verfassungsgesetzes Nr. 3 vom 29. Oktober 1993 ...[+++]

Op de vergadering van 12 september 2011 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 20 juli 2011 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie en artikel 68 van de Italiaanse grondwet, zoals gewijzigd bij constitutionele wet nr. 3 van 29 oktober 1993.


In der Sitzung vom 7. Juli 2010 gab der Präsident gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung bekannt, dass er am 5. Juli 2010 ein Schreiben erhalten habe, in dem Herr de Magistris unter Verweis auf Artikel 8 und 9 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und Artikel 68 der Verfassung der Italienischen Republik in der Fassung des Verfassungsgesetzes Nr. 3 vom 29. Oktober 1993 den Schutz seiner p ...[+++]

OOpOp de vergadering van 7 juli 2010 heeft de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 3, van het Reglement meegedeeld dat hij op 5 juli 2010 een schrijven had ontvangen waarin de heer Luigi de Magistris verzoekt om verdediging van zijn parlementaire immuniteit onder verwijzing naar de artikelen 8 en 9 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie, juncto artikel 68 van de Italiaanse grondwet, zoals gewijzigd bij constitutionele wet nr. 3 van 29 oktober 1993.


(FR) Ich habe für den Bericht meiner polnischen Kollegin Lidia Joanna Geringer de Oedenberg gestimmt, mit dem in erster Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens der Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 93/7/EWG des Rates vom 15. März 1993 über die Rückgabe von unrechtmäßig aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbrachten Kulturgütern, geändert durch die Richtlinie 96/100/EG (ABl. vom 1. März 1997) und die Richtlinie 2001/38/EG (ABl. vom 10. ...[+++]

– (FR) Ik heb gestemd vóór het verslag van mijn Poolse medeparlementariër mevrouw Geringer de Oedenberg, dat in eerste lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure zijn goedkeuring geeft aan het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de bijlage bij Richtlijn 93/7/EEG van de Raad van 15 maart 1993 betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht zoals gewijzigd door Richtlijn 96/100/EG (PB L van 1 maart 1997) en Richtlijn 2001/38/EG (PB L van 10 juli 2001) ...[+++]


Die Gemeinde Sint-Lievens-Houtem bringt vor, dass die fragliche Bestimmung nicht auf den vor dem verweisenden Richter anhängigen Streitfall anwendbar sei, da der föderale Gesetzgeber durch die Annahme von Artikel 356 des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der föderalen Staatsstruktur implizit darauf verzichtet habe, in Sachen Abfälle und Wasser zu urteilen, ob die in Artikel 26 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 enthaltene Steuerbefreiung notwendig sei.

De gemeente Sint-Lievens-Houtem voert aan dat de in het geding zijnde bepaling niet van toepassing is op het geschil dat hangende is voor de verwijzende rechter, vermits de federale wetgever, door het aannemen van artikel 356 van de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, impliciet zou hebben verzaakt om, wat de materies afval en water betreft, te oordelen of de in artikel 26 van de wet van 22 december 1986 vervatte belastingvrijstelling noodzakelijk is.


Das Dekret vom 19. Juli 1993 habe der Wallonischen Region Zuständigkeiten im Bereich der Gesundheit übertragen, die grundsätzlich den Gemeinschaften zugeteilt worden seien.

Het decreet van 19 juli 1993 heeft aan het Waalse Gewest bevoegdheden toegekend inzake gezondheidszorg, die in beginsel aan de gemeenschappen zijn toegewezen.


Insofern die klagenden Parteien dem Dekretgeber vorwerfen, in den angefochtenen Bestimmungen Strafsanktionen vorgesehen zu haben, auf die in Anwendung von Artikel 11 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen in der durch Artikel 5 des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung die Bestimmungen der Artikel 1 bis 99 des Strafgesetzbuches einschliesslich Artikel 85 bezüglich der mildernden Umstände Anwendung finden, während er im selben Dekret bei der Festlegung der Ordnun ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen de decreetgever verwijten dat hij in de bestreden bepalingen in strafsancties heeft voorzien waarop, met toepassing van artikel 11, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals vervangen door artikel 5 van de bijzondere wet van 16 juli 1993, de bepalingen van de artikelen 1 tot 99 van het Strafwetboek, met inbegrip van artikel 85 met betrekking tot de verzachtende omstandigheden, van toepassing zijn, terwijl hij, in hetzelfde decreet, bij het bepalen van de administratieve geldboetes voor eenzelfde overtreding in geen verzachtende omst ...[+++]


Sie erinnert daran, dass der Rat der Französischen Gemeinschaft in Anwendung von Artikel 138 der Verfassung am 19. Juli 1993 ein Dekret angenommen habe, mit dem der Wallonischen Region die Ausübung der Zuständigkeit für die Gesundheitspolitik auf dem Gebiet des Französischen Sprachgebiets übertragen worden sei.

Zij brengt in herinnering dat de Franse Gemeenschapsraad met toepassing van artikel 138 van de Grondwet op 19 juli 1993 een decreet heeft aangenomen, waarbij aan het Waalse Gewest de uitoefening van de bevoegdheid inzake het gezondheidsbeleid op het grondgebied van het Franse taalgebied is overgedragen.


A. Gekiere habe am 1. Mai 1962 den Dienst angetreten, sei am 1. November 1962 endgültig ernannt worden, habe seit dem 1. Juli 1993 den Grad eines Verwaltungsdirektors innegehabt und sei am 1. März 1996 zwangsweise in den Ruhestand versetzt worden.

A. Gekiere trad in dienst op 1 mei 1962, werd vast benoemd op 1 november 1962, bekleedde sedert 1 juli 1993 de graad van bestuursdirecteur en werd op 1 maart 1996 verplicht gepensioneerd.




Anderen hebben gezocht naar : juli     oktober     immunität erhalten habe     vom 7 juli     schreiben erhalten habe     vom 10 juli     märz     ich habe     vom 16 juli     darauf verzichtet habe     vom 19 juli 1993 habe     umstände vorgesehen habe     dekret angenommen habe     dem 1 juli     gekiere habe     juli 1993 habe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1993 habe' ->

Date index: 2024-02-24
w