Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1993 geschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Als der 1951 geschlossene Gründungsvertrag der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl am 23. Juli 2002 auslief, verlor auch das gemäß diesem Vertrag angenommene Sekundärrecht seine Gültigkeit, insbesondere die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS vom 28. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsregelung für staatliche Beihilfen zugunsten des Steinkohlenbergbaus.

Toen het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal uit 1951 op 23 juli 2002 kwam te vervallen, verviel daarmee ook het krachtens dat verdrag vastgestelde afgeleide recht, in het bijzonder Beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de Lid-Staten ten behoeve van de kolenindustrie.


1995 wurde, nachdem Marokko das 1992 für vier Jahre geschlossene Fischereiabkommen einseitig aufgekündigt hatte, ein Zusatzprotokoll zu dem Protokoll für den Zeitraum 1993–1996 verabschiedet, das für die Zeit vom 15. November 1995 bis zum 31. Juli 1996 galt und dazu diente, einen Ausgleich für die Einbuße an Kopffüßer-Fangmöglichkeiten für Fahrzeuge der Gemeinschaft in den marokkanischen Gewässern zu schaffen.

In 1995 besloot Marokko tot een eenzijdige beëindiging van de visserijovereenkomst van mei 1992, die was afgesloten voor een periode van vier jaar. Hierop werd voor de periode van 15 november 1995 tot en met 31 juli 1996 een supplement bij het protocol voor 1993-1996 goedgekeurd, met als doel het verlies van de vangstmogelijkheden voor de communautaire vaartuigen voor de visserij op koppotigen in de Marokkaanse wateren te compenseren.


« Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 zur Genehmigung des Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen, das am 9. Februar 1994 in Brüssel geschlossen wurde, sowie zur Einführung einer Eurovignette, gemäss der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1384 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches und Artikel 18 des Gesetzes vom 3. ...[+++]

« Schendt artikel 6 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig de richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 1384, 3de lid, van het Burgerlijk Wetboek en artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, in zover het ...[+++]


Anschließend hat die Gemeinschaft Zusatzprotokole zu diesen Interimsabkommen (12) geschlossen. Gemäß diesen Protokollen sind die in den Interimsabkommen vorgesehenen Zugeständnisse bereits ab 1. Juli 1993 anwendbar. Daher müssen im Getreidesektor die Mengen und die Ermässigungssätze der Einfuhrabschöpfungen mit Wirkung zum 1. Juni 1993 angepasst werden.

Overwegende dat de Gemeenschap vervolgens Aanvullende Protocollen bij die Interimovereenkomsten (12) heeft gesloten; dat in de betrokken protocollen is bepaald dat de in de genoemde overeenkomsten bedoelde concessies met ingang van 1 juli 1993 worden toegepast; dat de hoeveelheden en de verlagingen van de heffingen bij invoer voor de sector granen derhalve met ingang van 1 juli 1993 moeten worden aangepast;


Dieser Fall stellt darüber hinaus einen wichtigen Schritt bei der Umsetzung der Vereinbarung dar, die EG-Kommissar Van Miert und die italienische Regierung im Juli 1993 geschlossen haben (die sogenannte Andreatta/Van- Miert-Vereinbarung), wonach sich die italienische Regierung zur Umstrukturierung und zu einer bedeutenden Verringerung ihrer 100%igen Beteiligung an allen öffentlichen Unternehmen verpflichtet hat, die keine öffentlichen Dienstleistungen erbringen.

Deze zaak vormt verder tevens een belangrijke stap in het kader van de overeenkomst die de heer van Miert in juli 1993 bereikte met de Italiaanse Regering (de zogenoemde Overeenkomst Andreatta-Van Miert), waarbij de Italiaanse Regering zich verbond tot een definitieve herstructurering en een sterke definitieve vermindering van haar aandeel van 100% in alle overheidsbedrijven die geen openbare diensten verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1993 geschlossen' ->

Date index: 2025-05-01
w