Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1981 geändert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Die] Staatsanwaltschaft Dendermonde [hat] ein Ermittlungsverfahren gegen Herrn Frank Arthur Hyppolite Vanhecke, [...], belgisches Mitglied des Europäischen Parlaments, wegen Verstoßes gegen Artikel 1 Absatz 3 Satz 2 des Gesetzes vom 30. Juli 1981 über die Ahndung bestimmter Straftaten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, (geändert durch das Gesetz vom 10. Mai 2007) eingeleitet [...].

De officier van justitie in Dendermonde heeft een strafrechtelijk onderzoek geopend naar de heer Frank Arthur Hyppolite Vanhecke, .een Belgische afgevaardigde in het Europees Parlement, op verdenking van het overtreden van artikel 1, lid 3, sub 2, van de Wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden (zoals gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007).


In Kapitel IV Abschnitt 5 des Dekrets vom 2. Juli 1981, geändert durch das Dekret vom 20. April 1994, werde denn auch zu Recht nicht mehr zwischen Vernichtungs- und Verwertungsmaterial, sondern nur noch zwischen gefährlichen bzw. wenig gefährlichen Stoffen unterschieden.

Er wordt dan ook in hoofdstuk IV, afdeling 5, van het decreet van 2 juli 1981, zoals gewijzigd door het decreet van 20 april 1994, terecht geen onderscheid meer gemaakt tussen destructie- en verwerkingsmateriaal, maar enkel tussen hoogrisico- en laagrisicomateriaal.


Es empfiehlt sich im Interesse der Marktteilnehmer der Gemeinschaft wie auch der Behörden, die mit der Anwendung der Gemeinschaftsregelung beauftragt sind, diese Vorschriften in einem einzigen Text zusammenzufassen und die Verordnungen der Kommission, die die nunmehr von der vorliegenden Verordnung abgedeckten Sachverhalte betreffen, aufzuheben, nämlich: (EWG) Nr. 3388/81 vom 27. November 1981 über besondere Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen bei Wein , zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2739/1999 ...[+++]

In het belang van zowel de marktdeelnemers in de Gemeenschap, als de met de toepassing van de Gemeenschapsreglementering belaste overheidsdiensten, dienen al deze bepalingen in een enkele verordening te worden samengebracht en dient te worden overgegaan tot intrekking van de verordeningen van de Commissie betreffende de onderwerpen die voortaan door de onderhavige verordening worden bestreken, te weten Verordening (EEG) nr. 3388/81 van 27 november 1981 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de wijnsector , laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2739/1999 , Verordening (E ...[+++]


Artikel 11 des Gesetzes vom 1. Juli 1983 zur Bestätigung der zur Durchführung von Artikel 2 des Gesetzes vom 2. Februar 1982 zur Gewährung bestimmter Sondervollmachten an den König ergangenen königlichen Erlasse verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den königlichen Erlass Nr. 149 vom 30. Dezember 1982 bestätigt, soweit dieser Erlass Artikel 15 des königlichen Erlasses Nr. 48 vom 22. Juni 1982 um einen Paragraphen 4 ergänzt, der dazu führt, dass für den Zeitraum ab dem 1. Januar 1982 bis vor dem 31. Dezember 1982 den Steuerpflichtigen, die den Stichtag ihres Jahresabschlusses nach dem 1. Dezember ...[+++]

Artikel 11 van de wet van 1 juli 1983 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen in uitvoering van artikel 2 van de wet van 2 februari 1982 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het koninklijk besluit nr. 149 van 30 december 1982 te bekrachtigen, in zoverre dat besluit in artikel 15 van het koninklijk besluit nr. 48 van 22 juni 1982 een vierde paragraaf toevoegt die tot gevolg heeft dat de belastingplichtigen die na 1 december 1981 de afsluitingsdatum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2169/81 des Rates vom 27. Juli 1981 zur Festlegung der allgemeinen Vorschriften der Beihilferegelung für Baumwolle (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1554/93 (6), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 3,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2169/81 van de Raad van 27 juli 1981 tot vaststelling van de algemene voorschriften van de steunregeling voor katoen (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1554/93 (6), en met name op artikel 5, lid 3,


gestützt auf die Entscheidung 81/518/EWG des Rates vom 6. Juli 1981 zur Neuordnung des Systems landwirtschaftlicher Erhebungen in Italien (1), zuletzt geändert durch die Entscheidung 87/570/EWG (2), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 3,

Gelet op Beschikking 81/518/EEG van de Raad van 6 juli 1981 inzake de herstructurering van het stelsel van landbouwenquêtes in Italië (1), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 87/570/EEG (2), in het bijzonder artikel 4, lid 3,


Dabei sind neben der genannten Vereinbarung von 1979 der Artikel 80 des spanischen Zivilgesetzbuchs und die Zweite Zusatzbestimmung (Disposición Adicional Segunda) zu dem Gesetz Nr. 30 vom 7. Juli 1981 zu berücksichtigen, mit der die Regelung über die Ehe im Zivilgesetzbuch geändert und das Verfahren festgelegt wurde, das im Hinblick auf die Ungültigerklärung einer Ehe, die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes bzw. die Ehescheidung gilt.

In deze gevallen moet, naast de genoemde overeenkomst van 1979, rekening worden gehouden met artikel 80 van het burgerlijk wetboek en de tweede aanvulling op wet 30/1981 van 7 juli, waarbij de regeling van het huwelijk in het burgerlijk wetboek is gewijzigd en de ten behoeve van nietigverklaring, scheiding van tafel en bed en echtscheiding te volgen procedure is bepaald.




D'autres ont cherché : juli 1981 geändert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1981 geändert' ->

Date index: 2023-04-26
w