Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1975 geht " (Duits → Nederlands) :

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Gesetzgeber, indem er sich auf die verpflichtende Beschaffenheit der Haftungsversicherung in Sachen Kraftfahrzeuge stützte (Artikel 79 § 4 des Gesetzes vom 9. Juli 1975), die Finanzierung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds den Versicherungsunternehmern auferlegt hat, die in der genannten Versicherungssparte tätig sind:

Uit de parlementaire voorbereiding volgt dat het eveneens is door zich te baseren op het verplichte karakter van de aansprakelijkheidsverzekering inzake motorvoertuigen dat de wetgever (artikel 79, § 4, van de wet van 9 juli 1975) de financiering van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds ten laste heeft gelegd van de verzekeringsondernemingen die in de genoemde verzekeringstak werkzaam zijn :


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 19bis-13 § 3 und Artikel 19bis-11 § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989 geht hervor, dass diese Artikel die Übernahme der zuvor bestehenden Artikel 79 und 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen betreffen (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1716/001, S. 17).

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 19bis-13, § 3, en artikel 19bis-11, § 1, van de wet van 21 november 1989 blijkt dat die artikelen de overname betreffen van de voorheen bestaande artikelen 79 en 80 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1716/001, p. 17).


Aus den Vorarbeiten zu dem ehemaligen Artikel 50 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen geht hervor, dass der GGF den Auftrag hat, den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden zu vergüten in den Fällen, in denen trotz der verpflichtenden Beschaffenheit der Haftpflichtversicherung in dieser Angelegenheit der betreffende Schaden nicht gedeckt ist aus einem der im ehemaligen Artikel 50 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 präzisierten Gründe.

Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het vroegere artikel 50 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen blijkt dat het GMWF tot taak heeft de schade te herstellen die door motorvoertuigen is veroorzaakt in de gevallen waarin, ondanks het verplichte karakter van de aansprakelijkheidsverzekering ter zake, de dekking van de genoemde schade ontbreekt wegens één van de in het vroegere artikel 50, § 1, van de wet van 9 juli 1975 gepreciseerde motieven.


Aus der Darlegung der Klagegründe in der Nichtigkeitsklageschrift in der Rechtssache Nr. 4846 geht hervor, dass die Klagegründe nur gegen Absatz 2 von Artikel 21octies § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975, die ersten vier Paragraphen von Artikel 138bis -4 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, Artikel 3 § 2 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 20. Juli 2007 - eingefügt durch die Artikel 12, 6 beziehungsweise 13 des Gesetzes vom 17. Juni 2009 - und gegen Artikel 15 des Gesetzes vom 17. Juni 2009 gerichtet sind.

Uit de uiteenzetting van de middelen in het verzoekschrift tot vernietiging dat werd ingediend in de zaak nr. 4846, blijkt dat de middelen van dat beroep slechts gericht zijn tegen het tweede lid van artikel 21octies, § 2, van de wet van 9 juli 1975, de eerste vier paragrafen van artikel 138bis -4 van de wet van 25 juni 1992, artikel 3, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 20 juli 2007 - respectievelijk ingevoegd bij de artikelen 12, 6 en 13 van de wet van 17 juni 2009 -, en tegen artikel 15 van de wet van 17 ...[+++]


Der Schadensersatz für Dritte wegen durch Abfälle verursachter Schäden, der sich nach dem Verursacherprinzip gemäß der Richtlinie 75/442/EWG des Rates vom 15. Juli 1975 über Abfälle und der Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschädenrichtet, umfasst einen Anspruch auf Schadensersatz für sämtliche verursachten Schäden – einschließlich derjenigen Fälle, die nicht in vollem Umfang abgedeckt sind – und geht über die einzelstaa ...[+++]

Schadevergoeding aan derden voor schade ten gevolge van afval, voortvloeiend uit het beginsel "de vervuiler betaalt" overeenkomstig Richtlijn 75/442/EEG van de Raad van 15 juli 1975 betreffende afvalstoffen en Richtlijn 2004/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade, schept een recht op schadevergoeding voor alle geleden schade, ook als deze niet geheel gedekt is en verder reikt dan de nationale ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zu den Artikeln 79 und 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 geht hervor, dass, ganz allgemein, der Gesetzgeber den Wunsch hatte, die mangelnde Deckung der zivilrechtlichen Haftung bezüglich der Kraftfahrzeuge - ein Gebiet, für das die Versicherungspflicht auferlegt wurde - zu beheben.

Uit de parlementaire voorbereiding van de artikelen 79 en 80 van de wet van 9 juli 1975 blijkt dat, op algemene wijze, de wetgever tot doel had het gebrek aan dekking van de burgerlijke aansprakelijkheid inzake motorrijtuigen, een sector waarin de verzekering verplicht werd gesteld, te verhelpen.


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen geht hervor, dass der Gemeinsame Garantiefonds die Aufgabe hat, den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden in den Fällen wiedergutzumachen, in denen trotz der Verpflichtung zur Versicherung der diesbezüglichen Haftbarkeit der betreffende Schaden aus einem der in Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 genannten Gründe nicht gedeckt ist.

Uit de parlementaire voorbereiding bij artikel 80 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen blijkt dat het Gemeenschappelijk Waarborgfonds tot taak heeft de schade te herstellen die door motorvoertuigen is veroorzaakt in de gevallen waarin, ondanks het verplichte karakter van de aansprakelijkheidsverzekering terzake, de dekking van de genoemde schade ontbreekt wegens één van de in artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 gepreciseerde motieven.


Aus den Vorarbeiten zu dem ehemaligen Artikel 50 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen geht hervor, dass der GGF den Auftrag hat, den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden zu vergüten in den Fällen, in denen trotz der verpflichtenden Beschaffenheit der Haftpflichtversicherung in dieser Angelegenheit der betreffende Schaden nicht gedeckt ist aus einem der im ehemaligen Artikel 50 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 präzisierten Gründe.

Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het vroegere artikel 50 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen blijkt dat het GMWF tot taak heeft de schade te herstellen die door motorvoertuigen is veroorzaakt in de gevallen waarin, ondanks het verplichte karakter van de aansprakelijkheidsverzekering ter zake, de dekking van de genoemde schade ontbreekt wegens een van de in het vroegere artikel 50, § 1, van de wet van 9 juli 1975 gepreciseerde motieven.




Anderen hebben gezocht naar : vom 9 juli     den vorarbeiten geht     vom 9 juli     juli     november 1989 geht     nr 4846 geht     vom 15 juli     geht     vom 9 juli 1975 geht     juli 1975 geht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1975 geht' ->

Date index: 2024-10-19
w