Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRJ
Bundesrepublik Jugoslawien
Ersuchte Behörde
Ersuchte Vertragspartei
Ersuchter Staat
Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens
IStGHJ
IStGHR
Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda
Internationales Kriegsverbrechertribunal
Jugoslawien
Restjugoslawien
Serbien und Montenegro

Traduction de «jugoslawien ersuchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]

Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]


Jugoslawien [ Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens ]

Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Bundesrepublik Jugoslawien über die Tätigkeit der Überwachungsmission der Europäischen Union (EUMM) in der Bundesrepublik Jugoslawien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Joegoslavië betreffende de activiteiten van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) in de Federale Republiek Joegoslavië










Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]

Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]


Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]

Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. begrüßt die Vereinbarung zwischen Rumänien und Bulgarien über den Bau einer neuen Brücke über die Donau; ersucht die Kommission nachdrücklich, der Wiederherstellung der Schiffbarkeit der Donau die erforderliche Unterstützung zukommen zu lassen, um Kriegsschäden zu beseitigen und einen Ausgleich für die von Rumänien erlittenen wirtschaftlichen Auswirkungen des Embargos gegen Jugoslawien zu schaffen;

9. is verheugd over de overeenkomst tussen Roemenië en Bulgarije over de bouw van een nieuwe brug over de Donau; dringt er bij de Commissie op aan de nodige steun te verlenen om de Donau weer bevaarbaar te maken, de oorlogsschade te herstellen en de gevolgen voor Roemenië van de economische repercussies van het embargo tegen Joegoslavië op te vangen;


24. begrüßt die deutlichen Signale des portugiesischen Vorsitzes an die demokratischen Kräfte in der Bundesrepublik Jugoslawien, einschließlich der Unterstützung für Montenegro, und fordert den französischen Vorsitz auf, in diesem Sinne fortzufahren; ersucht die Kommission, auch den demokratischen Bewegungen in Serbien finanzielle Unterstützung zu leisten und ihre Zusammenarbeit im Kampf für ein freies Serbien zu fördern;

24. verwelkomt de onder het Portugese voorzitterschap gegeven duidelijke signalen voor de democratische krachten in de FRJ alsmede de aan Montenegro gegeven steun en verzoekt het Franse voorzitterschap hiermee in deze geest door te gaan; moedigt de Commissie aan tevens financiële hulp te geven aan de democratische krachten in Servië en hun samenwerking in het kader van de strijd voor een vrij Servië te steunen;


4. ersucht die Kommission, ihre Bemühungen zur Unterstützung von Städten unter Führung der Opposition fortzusetzen und zu verstärken und andere Möglichkeiten zu finden, um demokratische Kräfte in Serbien mit den für ihre Aktivitäten notwendigen Mitteln zu versorgen; fordert die Kommission auf, demokratischen unabhängigen Medien technische und wirtschaftliche Unterstützung zu gewähren, z.B. aus den für Jugoslawien vorgesehenen Mitteln, damit Sendetätigkeiten einschließlich Sendungen von außerhalb des Landes wiederaufgenommen werden können;

4. verzoekt de Commissie haar steun aan de door de oppositie bestuurde steden voort te zetten en op te voeren en te zoeken naar andere methoden om de democratische krachten in Servië de middelen te verstrekken die zij nodig hebben om hun activiteiten voort te zetten; dringt er bij de Commissie op aan technische en economische steun te verstrekken aan de onafhankelijke democratische media, bij voorbeeld uit de voor Joegoslavië gereserveerde kredieten, zodat deze media hun uitzendingen weer kunnen hervatten, zo nodig vanuit een plaats buiten de landsgrenzen;


8. ersucht die UN-Kommission, die Regierung von Indonesien, Usbekistan, Kolumbien, der ehemaligen Republik Jugoslawien, von Ruanda, Burundi und Uganda dazu aufzufordern, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, daß den Minderheiten und schwächsten Teilen der Bevölkerung keine Gewalt angetan wird, daß ihre Rechte gewahrt werden und sie keinen Angriffen ausgesetzt sind;

8. verzoekt de VN-Commissie de regeringen van Indonesië, Oezbekistan, Colombia, de voormalige republiek Joegoslavië, Rwanda, Burundi en Uganda met klem te verzoeken om de nodige maatregelen te treffen opdat de minderheden en de zwakste bevolkingsgroepen niet te lijden hebben onder misbruiken, schendingen, aanvallen en geweld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anbetracht der Antwort der Kommission auf meine Anfrage H-0431/99 betreffend die Auswirkungen des Krieges in Jugoslawien auf die Umwelt wird die Kommission um folgende Mitteilung ersucht: Hat die Kommission die Folgen der Umweltkatastrophen (die in ihrer Antwort auch erwähnt werden) in der Balkanregion (also auch in Griechenland) bereits bewertet und die Kosten für die Wiedergutmachung der entstandenen Schäden geschätzt hat? Was gedenkt sie zu unternehmen, um zur Wiedergutmachung der Schäden beizutragen, die in der Region des Balka ...[+++]

Kan de Commissie in het licht van haar antwoord op mijn vraag H-0431/99 over de gevolgen van de oorlog in Joegoslavië voor het milieu, zeggen of zij is overgegaan tot een evaluatie van de milieuschade (welke zij in haar antwoord vermeldt) in het hele Balkangebied (Griekenland inbegrepen), of zij een raming heeft gemaakt van de kosten van de maatregelen voor het herstel van de schade en welke initiatieven zij zelf denkt te nemen om te helpen bij het herstellen van de schade die de NAVO-bombardementen hebben aangericht aan het milieu op de Balkan?


Der Rat äußerte sich besorgt zu der Lage in Kosovo und ersuchte in diesem Zusammenhang die Behörden der Bundesrepublik Jugoslawien um Zusammenarbeit bei der baldigen Durchführung eines Besuchs der Region durch den Sonderbeauftragten des amtierenden Vorsitzenden der OSZE, Herrn Van der Stoel, und Vorsitzenden der Arbeitsgruppe "Ethnische und nationale Gemeinschaften und Minderheiten", Herrn Botschafter Lutz.

De Raad uitte zijn bezorgdheid over de situatie in Kosovo en riep de autoriteiten van het voormalige Joegoslavië in dit verband op mee te werken aan de organisatie op korte termijn van een bezoek aan de regio door de speciale vertegenwoordiger van de fungerend Voorzitter van de OVSE, de heer van der Stoel, en de Voorzitter van de Groep etnische en nationale gemeenschappen en minderheden, Ambassadeur Lutz.


Er führte einen Meinungsaustausch über diese Fragen; - billigte die nachstehende Erklärung der Europäischen Union zum ehemaligen Jugoslawien; - ersuchte die Kommission, ihm auf seiner nächsten Tagung im Februar einen Vorschlag für ein Verhandlungsmandat zur Aushandlung eines Kooperationsabkommens mit Kroatien vorzulegen, wobei vom Rat im März nach Beendigung seiner Vorarbeiten darüber zu entscheiden wäre, ob im Lichte der Entwicklung der Lage in Kroatien sowie der Haltung der kroatischen Behörden bei den Verhandlungen die Verhandlungen über das Kooperationsabkommen aufgenommen werden sollen; - legte einen gemeinsamen Standpunkt zur Ve ...[+++]

De Raad wisselde hierover van gedachten ; - hechtte zijn goedkeuring aan onderstaande verklaring van de Europese Unie over voormalig Joegoslavië ; - verzocht de Commissie tijdens de volgende zitting in februari een voorstel voor een onderhandelingsmandaat in te dienen met het oog op een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad tijdens zijn zitting in maart, wanneer de voorbereidende werkzaamheden zijn afgerond, in het licht van de situatie in Kroatië en van het standpunt van de Kroatische autoriteiten tijdens het onderhandelingsproces, zal beoordelen of het wenselijk is een begin te maken met de onderhandel ...[+++]


- Die Europäische Union ersucht Herrn Bildt, die Regierung in Zagreb und die serbische Führung in der Krajina zu ermutigen, den Dialog wieder aufzunehmen, die Wirtschaftsvereinbarung vom 2. Dezember 1994 erneut anzuwenden, den als Z4-Plan bezeichneten Abkommensentwurf zu billigen und die Bundesrepublik Jugoslawien dazu zu bringen, daß sie diesen Plan unterstützt.

- De Europese Unie verzoekt de heer Bildt de Regering in Zagreb en de Servische leiders in Krajina ertoe aan te sporen om de dialoog weer op te nemen, het economisch akkoord van 2 december 1994 nieuw leven in te blazen, het als plan Z4 aangeduide ontwerp-Akkoord te aanvaarden en de FRJ ertoe aan te zetten dit plan te steunen.


5. Der Rat ersucht die Kommission, ihm für die Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) am 26. und 27. Februar einen Gesamtbericht über folgende Aspekte vorzulegen: - die Entwicklungsaussichten für die Zusammenarbeit zwischen den betreffenden Staaten im Rahmen eines Gesamtkonzepts für die Zukunft der Region; - die Mittel, die die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten im Rahmen der Hilfe, die den Staaten des ehemaligen Jugoslawien gewährt wird, einsetzen könnten, um diese Zusammenarbeit zu fördern.

5. De Raad verzoekt de Commissie hem voor de Raad Algemene Zaken op 26 en 27 februari een algemeen verslag voor te leggen over : - de vooruitzichten voor de ontwikkeling van de samenwerking tussen de betrokken Staten in de context van een alomvattende aanpak voor de toekomst van de regio ; - de middelen die de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten in het kader van de bijstand aan de Staten die zijn voortgekomen uit het voormalig Joegoslavië beschikbaar zouden kunnen stellen om deze samenwerking te bevorderen.


- Die Europäische Union ersucht Herrn Bildt parallel dazu, weiter auf eine gegenseitige Anerkennung der aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten hinzuwirken.

- Tegelijk verzoekt de Europese Unie de heer Bildt voort te werken aan de wederzijdse erkenning van de uit het voormalige Joegoslavië voortgekomen Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jugoslawien ersuchte' ->

Date index: 2022-11-17
w