Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Arbeit von Jugendlichen
Beschäftigung Jugendlicher
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «jugendlichen unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]




Beratender Ausschuss für den Urlaub der jugendlichen Arbeitnehmer

Commissie van advies betreffende de vakantie van de jonge werknemers


Arbeit von Jugendlichen [ Beschäftigung Jugendlicher ]

jongerenarbeid [ tewerkstelling van jongeren ]


über das Wohlergehen des oder der Jugendlichen kommunizieren

communiceren over het welzijn van jongeren


Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern

positieve instelling van jongeren ondersteunen


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein offenes Ohr für die Jugendlichen zu haben, lokalen Initiativen einen Resonanzboden zu bieten, die Mitgliedstaaten aufzufordern, besser zusammenzuarbeiten, jetzt und hier konkrete Maßnahmen im Rahmen der bestehenden europäischen Programme zu initiieren und die Welt der Jugendlichen stärker in der allgemeinen Politik zu berücksichtigen: Dies ist die im vorliegenden Weißbuch vorgeschlagene Vorgehensweise, mit der die Voraussetzungen für eine umfassende Beteiligung der Jugendlichen am Leben unserer demokratischen, offenen und solidari ...[+++]

Het witboek stelt voor naar jongeren te luisteren, oog voor plaatselijke initiatieven te hebben en de lidstaten tot meer samenwerking aan te sporen. Voorts pleit het witboek ervoor vanaf nu in het kader van bestaande Europese programma's concrete acties op touw te zetten en beleidsmatig meer aandacht aan jongeren te schenken. Doel is jongeren volwaardig te betrekken bij het reilen en zeilen in democratische, open en solidaire samenlevingen.


Der EWSA ist der Auffassung, dass eine ehrgeizigere Initiative nötig ist, um den zunehmenden Herausforderungen der heutigen Welt begegnen zu können, eine Initiative, die zu einer verstärkt ganzheitlichen Bildungsstrategie und damit einer Abkehr vom gegenwärtigen Paradigma führt, um unsere Kinder und Jugendlichen zu unterstützen und rasche Lösungen für bestehende Herausforderungen zu finden.

Om de toenemende problemen het hoofd te kunnen bieden is een ambitieuzer initiatief nodig dat zou moeten uitmonden in een meer holistisch en toekomstgericht onderwijsbeleid dat het huidige paradigma verandert om onze kinderen en jongeren te ondersteunen en snel te reageren op de huidige uitdagingen.


Der Kampf gegen Diskriminierungen, insbesondere gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, sowie der Einsatz für den multikulturellen Charakter unserer Gesellschaften fällt bei Jugendlichen auf besonders fruchtbaren Boden und besitzt erhebliches Mobilisierungspotenzial.

De strijd tegen discriminatie - en vooral tegen racisme en vreemdelingenhaat - en het behoud van het multiculturele karakter van de samenleving zijn thema's die jongeren bijzonder sterk aanspreken en motiveren.


Die politischen Verantwortlichen - auf nationaler und europäischer Ebene - müssen den Jugendlichen diese Anpassung erleichtern, indem sie sie zu vollwertigen Akteuren unserer Gesellschaft machen.

De nationale en Europese beleidsmakers moeten het aanpassingsproces vergemakkelijken door jongeren een volwaardige rol in de samenleving te laten spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- „Jugend in Bewegung”, um unsere Bildungssysteme leistungsfähiger zu machen und den Jugendlichen den Eintritt in den Arbeitsmarkt zu erleichtern

- "Jongeren in beweging" moet de resultaten in het onderwijs verbeteren en jongeren gemakkelijker toegang tot de arbeidsmarkt bieden.


Kann die Kommission mitteilen, wie die Europäische Union dazu beiträgt und dazu beizutragen gedenkt, dass möglichst viele Wissenschaftler, Studenten und Jugendliche aus Belarus die EU-Mitgliedstaaten besuchen und die Möglichkeit erhalten, dort eine Ausbildung zu absolvieren oder zu studieren, und dass die Jugendlichen unserer Länder nach Belarus reisen können?

Ik zou willen weten welke maatregelen de Europese Unie neemt, of van plan is te nemen, om een zo groot mogelijk aantal leerlingen, studenten en andere Witrussische jongeren in staat te stellen naar de landen van de Europese Unie te reizen om daar te studeren, en de jongeren uit onze landen in staat te stellen om naar Wit-Rusland te reizen.


Kann die Kommission mitteilen, wie die Europäische Union dazu beiträgt und dazu beizutragen gedenkt, dass möglichst viele Wissenschaftler, Studenten und Jugendliche aus Belarus die EU-Mitgliedstaaten besuchen und die Möglichkeit erhalten, dort eine Ausbildung zu absolvieren oder zu studieren, und dass die Jugendlichen unserer Länder nach Belarus reisen können?

Ik zou willen weten welke maatregelen de Europese Unie neemt, of van plan is te nemen, om een zo groot mogelijk aantal leerlingen, studenten en andere Witrussische jongeren in staat te stellen naar de landen van de Europese Unie te reizen om daar te studeren, en de jongeren uit onze landen in staat te stellen om naar Wit-Rusland te reizen.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Das Europäische Parlament öffnet heute die Akte der Jugenddelinquenz, eine Akte, die ständig anschwillt mit ungelösten Fällen, mit jugendlichen Straftätern und Opfern, in einer Gesellschaft, die besorgt ist, aber oft stigmatisiert und zersplittert reagiert, indem sie diese Jugendlichen als schlechtes Omen unserer Zeit betrachtet und ihre Bestrafung als Exempel fordert oder Gleichgültigkeit gegenüber ihrem Schicksal bekundet oder aber indem sie die Ursachen und die Bedeutung der Wiedereingliederun ...[+++]

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het Europees Parlement opent vandaag het dossier “jeugddelinquentie”. Dit dossier wordt steeds groter en het aantal onopgeloste zaken neemt toe, met kinderen als daders en slachtoffers. De samenleving maakt zich zorgen, stigmatiseert vaak en reageert wanordelijk.


So wird unsere Arbeit an den Jugendlichen und für die Jugendlichen auch zu einem Mittel, um an uns selbst zu arbeiten, und für diese Chance haben wir den Jugendlichen zu danken.

Met en voor jongeren werken is een manier om aan zichzelf te werken, en wij moeten jongeren dan ook dankbaar zijn dat zij ons de gelegenheid daartoe bieden.


Wenn wir uns einig sind, dass wer keine Vergangenheit hat, keine Zukunft hat, haben wir keine andere Wahl, als den Jugendlichen, die unsere Zukunft sind, die Grundwerte unserer Vergangenheit zu vermitteln.

Iemand die geen verleden heeft, heeft ook geen toekomst en dus hebben wij maar één keuze: wij moeten de jongeren, onze toekomst, de waarden doorgeven waarop ons verleden was gegrondvest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jugendlichen unserer' ->

Date index: 2023-06-19
w