Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeit von Jugendlichen
Aus seiner Mitte
Beschäftigung Jugendlicher
Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern
PETRA
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «jugendlichen seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Beratender Ausschuss für den Urlaub der jugendlichen Arbeitnehmer

Commissie van advies betreffende de vakantie van de jonge werknemers


über das Wohlergehen des oder der Jugendlichen kommunizieren

communiceren over het welzijn van jongeren


Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern

positieve instelling van jongeren ondersteunen


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren


Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]

actieprogramma voor de beroepsopleiding van jongeren en de voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | Actieprogramma voor de opleiding en voorbereiding van jongeren op het leven als volwassene en in een beroep | PETRA [Abbr.]


Gruppe schulische Eingliederung von behinderten Kindern und Jugendlichen

Werkgroep Onderwijsintegratie


Arbeit von Jugendlichen [ Beschäftigung Jugendlicher ]

jongerenarbeid [ tewerkstelling van jongeren ]


seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Programm in seiner Gesamtheit wie auch die einzelnen Aktionen bedürften einer stärkeren Sichtbarkeit und Hervorhebung der erreichten Ergebnisse unter Berücksichtigung ihrer Wirkung auf die Jugendlichen, die Organisationen und die nationalen Politiken.

Het programma als geheel en de afzonderlijke acties moeten een grotere zichtbaarheid krijgen en de resultaten ervan moeten optimaal worden benut, gezien het effect ervan op jongeren, organisaties en het nationale beleid.


- Frankreich sieht die Verlängerung seiner Regionalprogramme für den Zugang zur Gesundheitsvorsorge und Behandlung (PRAPS) vor, mit denen die Fachwelt, die NGO und die Institutionen mobilisiert und zugleich zahlreiche Kampagnen in Gang gesetzt werden sollen, so z. B. : Maßnahme zur Verringerung der Infektionsgefahren, Verhütung von Addiktionen, Bekämpfung der Bleivergiftung, bessere Berücksichtigung der Probleme mit geistiger Gesundheit bei Jugendlichen in Schwierigkeiten.

- Frankrijk is van plan zijn regionale plannen inzake toegang tot preventie en zorg te vernieuwen door mobilisering van vakmensen, NGO's en instellingen en tenuitvoerlegging van een breed scala aan maatregelen: meting van besmettingsrisico's, preventie van vormen van verslaving, bestrijding van chronische loodvergiftiging, meer aandacht voor geestelijke gezondheidsproblemen onder probleemjongeren (Frankrijk).


5. äußert sich zutiefst besorgt über die Zunahme von Fällen willkürlicher Verhaftung und der Verurteilung von Menschenrechts- und jugendlichen Aktivisten aufgrund ihres rechtmäßigen Einsatzes für die Menschenrechte; ist sehr besorgt über das neue Versammlungsgesetz, das am 24. November 2013 verabschiedet wurde und das das Demonstrationsrecht stark einschränkt; fordert die staatlichen Stellen in Ägypten auf, im Einklang mit den Verpflichtungen Ägyptens aufgrund seiner eigenen Verfassung und internationaler Verträge die grundlegenden ...[+++]

5. is uiterst bezorgd over het toenemende aantal gevallen van willekeurige hechtenis en veroordeling van mensenrechtenactivisten en jonge actievoerders wegens hun legitieme mensenrechtenactiviteiten; is zeer bezorgd over de nieuwe wet inzake vergadering die op 24 november 2013 is aangenomen en die het recht om te betogen ernstig beknot; vraagt de Egyptische autoriteiten de fundamentele vrijheden van vergadering en meningsuiting te handhaven overeenkomstig de verplichtingen van Egypte uit hoofde van zijn eigen grondwet en internationale verdragen; vraagt de Egyptische autoriteiten de wet inzake vergadering te herzien en moedigt hen aan ...[+++]


63. unterstreicht das sehr positive Beispiel Somalilands, das seine Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, seine demokratischen, wirtschaftlichen und administrativen Strukturen in einem Zeitraum von über 20 Jahren zu entwickeln und einen nachhaltigen demokratischen Prozess in die Wege zu leiten; stellt fest, dass Somaliland inzwischen sehr erfolgreich Sicherheit und Stabilität auf seinem Gebiet gefestigt hat und bei der Bekämpfung von Piraterie und Terrorismus zusammenarbeitet; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass Somaliland gefährdet sein könnte, sollte sich die Al-Shabaab in den gebirgigen Grenzregionen neu gruppieren; betont, dass es daher von wesentlicher Bedeutung ist, Somaliland bei der Bekämpfung des Terrorismus einschließlich v ...[+++]

63. verwijst naar het uiterst positieve voorbeeld van Somaliland, dat heeft getoond in staat te zijn zijn democratische, economische en bestuurlijke structuren te ontwikkelen en consolideren gedurende meer dan twintig jaar en een duurzaam democratisch proces te realiseren; merkt op dat Somaliland tot dusver met groot succes de veiligheid en stabiliteit op zijn grondgebied heeft geconsolideerd en aan de strijd tegen piraterij en terrorisme heeft bijgedragen; vreest echter dat, indien Al-Shabaab zich in de bergachtige grensgebieden van Somaliland zou vestigen, dit land kwetsbaar zou kunnen worden; benadrukt daarom dat het essentieel is om Somaliland in de strijd tegen terrorisme te steunen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. unterstreicht das sehr positive Beispiel Somalilands, das seine Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, seine demokratischen, wirtschaftlichen und administrativen Strukturen in einem Zeitraum von über 20 Jahren zu entwickeln und einen nachhaltigen demokratischen Prozess in die Wege zu leiten; stellt fest, dass Somaliland inzwischen sehr erfolgreich Sicherheit und Stabilität auf seinem Gebiet gefestigt hat und bei der Bekämpfung von Piraterie und Terrorismus zusammenarbeitet; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass Somaliland gefährdet sein könnte, sollte sich die Al-Shabaab in den gebirgigen Grenzregionen neu gruppieren; betont, dass es daher von wesentlicher Bedeutung ist, Somaliland bei der Bekämpfung des Terrorismus einschließlich v ...[+++]

63. verwijst naar het uiterst positieve voorbeeld van Somaliland, dat heeft getoond in staat te zijn zijn democratische, economische en bestuurlijke structuren te ontwikkelen en consolideren gedurende meer dan twintig jaar en een duurzaam democratisch proces te realiseren; merkt op dat Somaliland tot dusver met groot succes de veiligheid en stabiliteit op zijn grondgebied heeft geconsolideerd en aan de strijd tegen piraterij en terrorisme heeft bijgedragen; vreest echter dat, indien Al-Shabaab zich in de bergachtige grensgebieden van Somaliland zou vestigen, dit land kwetsbaar zou kunnen worden; benadrukt daarom dat het essentieel is om Somaliland in de strijd tegen terrorisme te steunen ...[+++]


Um unter Berücksichtigung der demografischen Herausforderungen den Zugang von Frauen und jungen Menschen zum Arbeitsmarkt zu erleichtern, sind in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern die Voraussetzungen für ausreichende Kinderbetreuungsmöglichkeiten zu schaffen, damit jedem Kind im Vorschulalter ein außerfamiliärer Betreuungsplatz zur Verfügung gestellt werden kann; für jeden Jugendlichen sollte innerhalb von vier Monaten nach Abschluss seiner schulischen Ausbildung ein echter Arbeitsplatz bzw. Aus- und Fortbildungsplatz zur V ...[+++]

Om de toegang van vrouwen en jongeren tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door rekening te houden met de demografische uitdagingen, moeten de voorwaarden voor voldoende kinderopvangmogelijkheden worden gecreëerd, zodat voor elk kind in de voorschoolse leeftijd een plaats in de kinderopvang buiten het gezin beschikbaar is en elke jongere in nauwe samenwerking met de sociale partners na voltooiing van een schoolopleiding binnen vier maanden een echte baan resp. een opleidingsplaats kan worden aangeboden .


Dies kann jedoch nicht durch Strafen und Sanktionen erreicht werden, sondern einzig und allein durch Integration des jugendlichen Straffälligen in alle Aspekte und Tätigkeitsbereiche des sozialen Umfelds – d.h. durch Gewährleistung seiner Erziehung, seiner Integration in den Arbeitsmarkt, durch Schutz seines Rechts auf Selbstverwirklichung und aktive Beteiligung an der Beschlussfassung auf lokaler und nationaler Ebene, und letztendlich dadurch, dass ihm Möglichkeiten für kreative Freizeit- und Sportaktivitäten angeboten werden.

En dit wordt niet bereikt met straffen en sancties, maar wel door integratie in alle facetten en acties van de sociale omgeving: zorgen voor onderwijs, normale toegang tot de arbeidsmarkt, bescherming van het recht op zelfuiting en actieve participatie aan besluitvormingsprocedures op lokaal en nationaal niveau, en mogelijkheden bieden voor constructieve tijdsbesteding en ontspanning.


Auch das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung zu dem Weißbuch [3] die wichtige Rolle internationaler und europäischer Jugendorganisationen betont, wenn es darum geht, Jugendlichen eine dauerhafte Beteiligung am demokratischen Leben in Europa zu ermöglichen.

Ook het Europees Parlement heeft in zijn resolutie [3] over dit witboek gewezen op de belangrijke rol van internationale en Europese jongerenorganisaties bij het streven jongeren de mogelijkheid te bieden duurzaam in het democratisch bestel in Europa te participeren.


NEHMEN ZUR KENNTNIS, dass der Rat auf seiner Tagung vom 5. Mai 2003 bekräftigt hat, wie wichtig die Prioritäten Partizipation und Information der Jugendlichen sind.

NEMEN ER NOTA VAN dat de Raad in zijn zitting van 5 mei 2003 het belang heeft bevestigd van de prioriteiten op het gebied van participatie van en informatie aan jongeren,


16. WEISEN DARAUF HIN, dass der Rat im Rahmen seiner Zuständigkeit dafür sorgen wird, dass die Interessen der Jugendlichen auch in anderen Politikbereichen berücksichtigt werden.

16. WIJZEN EROP DAT de Raad zich ertoe verbindt er binnen zijn bevoegdheid op toe te zien dat op andere beleidsterreinen met de belangen van jongeren rekening wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jugendlichen seiner' ->

Date index: 2024-01-29
w