Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An die Kette legen
Fundamente für Bohrgerüste legen
Jugend für Europa
Mit Beschlag legen
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Programm Jugend für Europa
Tag der Freidenkenden Jugend
Unbehagen der Jugend
Zu Lasten legen

Traduction de «jugend legen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsprogramm Jugend für Europa zur Förderung des Jugendaustauschs in der Gemeinschaft | Jugend für Europa | Programm Jugend für Europa

actieprogramma ter bevordering van de uitwisseling van jongeren in de Gemeenschap - Jeugd voor Europa-programma | Jeugd voor Europa | Jeugd voor Europa-programma


für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend

Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken | Lid van de Commissie belast met Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken


an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen




Tag der Freidenkenden Jugend

Feest van de vrijzinnige jeugd


Minister für Jugend, Ausbildung, Medien und Soziales der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschapsregering


professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er ermutigt die Mitgliedstaaten, ihren Lehrlingsausbildungssystemen ein Partnerschaftskonzept zugrunde zu legen, das Arbeitgeber, Gewerkschaften und andere wichtige Interessenträger, beispielsweise Berufsbildungseinrichtungen und Jugend- und Elternvereinigungen, einbezieht.

Binnen het kader worden lidstaten aangemoedigd om hun programma's voor leerlingenplaatsen op een partnerschapgerichte aanpak te stoelen, waarbij werkgevers, vakbonden en andere belangrijke belanghebbenden, zoals instellingen voor beroepsonderwijs en -opleiding, maar ook jongeren- en ouderorganisaties, worden betrokken.


Es wird eine spezifische Jugendforschung innerhalb des Sechsten Forschungsrahmenprogramms betrieben werden, die sich mit Einstellungen, Lebensstilen und Partizipationsformen der europäischen Jugend beschäftigt. Im Zuge des Siebten Forschungsrahmenprogramms könnte die Jugendforschung ihren Schwerpunkt auf die Auswirkungen der Partizipation Jugendlicher an der repräsentativen Demokratie und an freiwilligen Aktivitäten legen.

In het kader van het Zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling wordt specifiek onderzoek gedaan naar het gedrag, de levensstijl en de participatievormen van Europese jongeren. In het kader van het Zevende kaderprogramma zou vooral moeten worden gekeken naar de effecten van de bijdrage van jongeren aan de representatieve democratie en het vrijwilligerswerk.


2. Die Mitgliedstaaten legen Themen für soziale Innovation fest, die in Einklang mit ihren besonderen, in den operationellen Programmen aufgezeigten Bedürfnissen stehen, darunter auch Themen im Zusammenhang mit Jugend und Kultur.

2. De lidstaten geven in hun operationele programma's de thema's voor sociale innovatie aan die aan hun specifieke behoeften beantwoorden, waaronder ook onderwerpen in verband met jongeren en cultuur.


9. begrüßt die Arbeitsmarktreformen, die zum Ziel hatten, die Elastizität des Arbeitsmarkts zu verbessern, und zwar durch Einführung einer größeren internen und externen Flexibilität, Verringerung der Fragmentierung und Erleichterung des Arbeitsplatzwechsels; weist jedoch darauf hin, dass weitere und tiefer gehende Reformen erforderlich sind, vor allem, um die Mobilität auf dem Arbeitsmarkt und insbesondere die Mobilität der Jugend zu verbessern; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang und in Bezug auf die alarmierenden Zahlen über die Jugendarbeitslosigkeit in Europa auf, den Schwerpunkt besonders auf eine Verbesserung der beruf ...[+++]

9. is verheugd over de hervormingen van de arbeidsmarkt die waren gericht op de verbetering van de weerbaarheid van de arbeidsmarkt, de invoering van meer interne en externe flexibiliteit, de vermindering van de versnippering en de vergemakkelijking van de overgang tussen banen; herinnert er echter aan dat verdere en diepgaandere hervormingen nodig zijn, met name ter verbetering van de arbeidsmarktmobiliteit en vooral de mobiliteit van jongeren; verzoekt de Commissie in dit verband en gezien de alarmerende cijfers van de jeugdwerkloosheid in Europa zich met name te concentreren op de bevordering van jongerenprogramma's voor het opzetten van een eigen bedrijf e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verweist darauf, dass der Haushaltsplan für 2013 die Ziele der Strategie Europa 2020 unterstützen muss, und fordert eine ehrgeizige Finanzierung der Leitinitiativen „Jugend in Bewegung“, „Neue Kompetenzen für die neuen Arbeitsplätze“, „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut“ und „Innovationsunion“; fordert, besonderes Augenmerk auf die Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Gründung und Konsolidierung neuer Unternehmen zu legen und deren bedeutende Rolle bei der Erreichung des Beschäftigungsziels von 75 % bis 2020 hervorzuheben;

1. benadrukt dat de begroting 2013 de doelstellingen van de Europa 2020-strategie moet ondersteunen en verzoekt om een ambitieuze financiering van de vlaggenschipinitiatieven "Jeugd in beweging", "Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen", "Europees platform tegen armoede" en "Innovatie-Unie"; verlangt dat vooral de nadruk wordt gelegd op banengroei door middel van de oprichting en consolidatie van nieuwe bedrijven en op de centrale rol die deze spelen in de verwezenlijking van de arbeidsparticipatiedoelstelling van 75% tegen 2020;


8. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament und die anderen Organe angesichts der Wirtschaftskrise und großer öffentlicher Schuldenlasten und Sparzwänge in Zeiten anhaltender nationaler haushaltspolitischer Konsolidierungsbemühungen haushaltspolitische Verantwortung und Zurückhaltung an den Tag legen sollten, ohne das Ziel einer herausragenden gesetzgeberischen Qualität in Frage zu stellen; ist daher bereit, einer Änderung der Obergrenze der Rubrik 5 des MFR gemäß Nummer 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung (IIV) zuzustimmen; ist der Ansicht, dass bei dieser Änderung eine Senkung der Obergrenze der Rubrik 5 (Verwaltung) um ...[+++]

8. is van mening dat het Europees Parlement en de andere Europese instellingen in de huidige context van economische crisis, een zware staatsschuldenlast en bezuinigingen om de nationale begrotingen op orde te krijgen, op budgettair gebied verantwoordelijkheidsbesef en zelfbeheersing aan de dag moeten leggen, zonder afbreuk te doen aan het streven naar optimale wetgeving; is derhalve bereid in te stemmen met een herziening van het plafond van rubriek 5 van het MFK conform punt 23 van de Interinstitutioneel Akkoord (IIA); deze herziening moet worden verrekend middels een verlaging van het plafond van rubriek 5 (administratie) met 100 mi ...[+++]


Das ist der Grund, warum zwei Flaggschiffinitiativen, „Jugend in Bewegung“ und „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“, bei Ausbildung, Weiterbildung und Beschäftigung einen besonderen Schwerpunkt legen.

Dat is de reden waarom de twee vlaggenschipinitiatieven ´Jeugd in beweging´ en ´Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen´ belangrijke onderwijs- en opleidingsdimensies maar ook werkgelegenheidsdimensies hebben.


Die Mitgliedstaaten sollten den Europäischen Sozialfonds nutzen, um jungen Menschen Möglichkeiten des Übergangs von der Bildung in das Erwerbsleben zu bieten, insbesondere dann, wenn die Systeme der beruflichen Bildung weniger entwickelt sind, und sie sollten in der Strukturpolitik stärkeres Gewicht auf die Jugend legen, um die regionalen Disparitäten zu überwinden.

De lidstaten dienen gebruik te maken van het Europees Sociaal Fonds om jongeren overgangstrajecten van onderwijs naar werk te bieden, met name daar waar de beroepsopleidingsstelsels nog weinig ontwikkeld zijn, en dienen in structuurbeleid dat gericht is op het verminderen van regionale dispariteiten meer aandacht te besteden aan jongeren


Es wird eine spezifische Jugendforschung innerhalb des Sechsten Forschungsrahmenprogramms betrieben werden, die sich mit Einstellungen, Lebensstilen und Partizipationsformen der europäischen Jugend beschäftigt. Im Zuge des Siebten Forschungsrahmenprogramms könnte die Jugendforschung ihren Schwerpunkt auf die Auswirkungen der Partizipation Jugendlicher an der repräsentativen Demokratie und an freiwilligen Aktivitäten legen.

In het kader van het Zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling wordt specifiek onderzoek gedaan naar het gedrag, de levensstijl en de participatievormen van Europese jongeren. In het kader van het Zevende kaderprogramma zou vooral moeten worden gekeken naar de effecten van de bijdrage van jongeren aan de representatieve democratie en het vrijwilligerswerk.


20. Die Vertragsparteien legen im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse die Maßnahmen zur Verbesserung der Bildung und Ausbildung fest, sowohl was die Jugend und die Grundschulen als auch die Berufsausbildung oder die Zusammenarbeit zwischen Berufsschulen und Unternehmen anbetrifft.

20. De Partijen zullen in het kader van hun respectieve bevoegdheden de middelen vaststellen om de scholing en het onderwijs te verbeteren, zowel in het jeugd- en basisonderwijs als in de vakscholing of de samenwerking tussen universiteiten en bedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jugend legen' ->

Date index: 2021-06-18
w