Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugend besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Eines der Ziele des Aktionsprogramms JUGEND besteht darin, zur Entwicklung der nicht formalen Bildung für junge Menschen beizutragen.

Eén van de doelstellingen van het programma Jeugd is om niet-reguliere leeractiviteiten voor jongeren te helpen ontwikkelen.


Das vorrangige Ziel des erneuerten Rahmens beziehungsweise der EU-Strategie für die Jugend besteht darin, die Zusammenarbeit und die bereits getroffenen Maßnahmen wirksamer zu gestalten und jungen Menschen noch weitere Vorteile in der EU zu bieten.Die Strategie verfolgt zwei Hauptziele:

Het nieuwe kader, aangeduid als deEU-strategie voor jongeren, streeft er hoofdzakelijk naar om de doeltreffendheid van de bestaande samenwerking en aanpak te verbeteren en jongeren in de EU extra voordelen te bieden.Deze strategie heeft twee hoofddoelen:


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, sagte: „Eine meine Prioritäten besteht darin, die Sportförderung auf der Basisebene zu betreiben.

Androulla Vassiliou, Europees Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei er het volgende over: "Ondersteuning van sport aan de basis is een van mijn prioriteiten.


Der große Reichtum unserer mehrjährigen Programme besteht darin, dass sie durch Maßnahmen wie „Jugend in Aktion“, „Erasmus Mundus“, „ständige Weiterbildung“, „Medien“, „Media Mundus“ und viele andere dazu beitragen, dass Beziehungen zwischen den Staaten der Europäischen Union und Drittstaaten aufgebaut werden.

Door de rijkdom van onze meerjarige programma’s en de daaruit voortkomende acties als Jeugd in actie, Erasmus, Erasmus mundus, Een leven lang leren, Media, Media mundus en vele andere, worden landen van de Europese Unie en landen die geen deel uitmaken van de Europese Unie tot elkaar gebracht.


Eines unserer zentralen Anliegen besteht darin, die öffentliche Nachfrage nach kulturell vielfältigen audiovisuellen Inhalten zu verstärken. Wir müssen daher die Jugend, insbesondere das junge Publikum, dazu bringen, europäische Filme anzusehen.

We moeten de vraag van het publiek naar audiovisuele thema's uit diverse culturen vergroten. Dat is heel belangrijk en daarom moeten we vooral de jeugd, het jonge publiek, ertoe brengen Europese films te gaan bekijken.


Wie der Bericht deutlich macht, besteht das Hauptziel von Jugend in Bewegung darin, jungen Menschen in Europa dabei zu helfen, die Fähigkeiten und Erfahrungen zu erwerben, die sie benötigen, um in der heutigen, immer internationaleren wissensbasierten Wirtschaft Erfolg zu haben.

Zoals in het verslag wordt uitgelegd, is het de belangrijkste doelstelling van "Jeugd in beweging" om jongeren in Europa te helpen de vaardigheden en ervaring te verwerven die zij nodig hebben om te slagen binnen de in toenemende mate geïnternationaliseerde kenniseconomie.


(2) In der Erklärung von Laeken im Anhang zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. und 15. Dezember 2001 wird bekräftigt, dass eine der grundlegenden von der Europäischen Union zu bewältigenden Herausforderungen darin besteht, eine Antwort auf die Frage zu finden, wie dem Bürger, vor allem der Jugend, das europäische Projekt und die europäischen Organe näher gebracht werden können.

(2) De verklaring van Laken, gehecht aan de conclusies van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001, stelt dat een van de fundamentele uitdagingen voor de Europese Unie erin bestaat de burgers, en met name de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen te brengen.


Wir ließen sie zu, und das Ergebnis besteht darin, daß unsere Jugend reisen und ihre Bildung erweitern kann.

We hebben die liberalisering wel laten doorgaan, en het resultaat is dat onze jongeren nu kunnen reizen en hun horizon kunnen verruimen.


Die Kommission schafft eine geeignete Struktur, deren Aufgabe unter anderem darin besteht, Jugendprojekte aufzuwerten, Informationen und Dokumentationsmittel über die Jugend zu sammeln, Publikationen, spezifische Studien, Programme bzw. Maßnahmen zugunsten der Jugendlichen zusammenzutragen, die sowohl von Gemeinschaftsinstitutionen als auch von Mitgliedstaaten, Organisationen und Verbänden in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Jugendzentrum des Europarats ausgehen.

Actie 5. 2 bis. Informatie en zichtbaarheid van de acties De Commissie roept een voorziening in het leven die o.a. jongerenprojecten moet ontwikkelen en informatie en documentatie over de jeugd bijeen moet brengen door het vergaren van publicaties, specifieke studies, programma's en/of maatregelen ten behoeve van jongeren die uitgaan van de communautaire instellingen en van de lidstaten, organisaties of verenigingen, een en ander in samenwerking met het Europees Jeugdcentrum van de Raad van Europa.


Wie erinnerlich besteht das Ziel dieses Nachfolgeprogramms zu dem aktuellen Programm JUGEND darin, jungen Menschen aus den 31 Teilnehmerländern weiterhin Möglichkeiten für den Austausch von Jugendgruppen (35.000 Projekte bis 2013) sowie für die Freiwilligentätigkeit (10 000 Freiwillige pro Jahr) und Möglichkeiten zur Teilnahme an Projekten mit Drittländern zu bieten.

Deze opvolger van het huidige "JEUGD"-programma wil jongeren in de 31 deelnemende landen kansen blijven aanreiken voor jongerenuitwisseling (35.000 projecten tot 2013), vrijwilligerswerk (10.000 vrijwilligers per jaar) en projecten met derde landen.


w