Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interfraktionelle Arbeitsgruppe Sowjetische Juden

Traduction de «juden – dies » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interfraktionelle Arbeitsgruppe Sowjetische Juden

Interfractiewerkgroep Sovjetjoden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Antisemitismus ist nicht nur eine Bedrohung für Juden, sondern eine fundamentale Gefahr für unsere offenen und liberalen Gesellschaften.

Antisemitisme vormt niet alleen een bedreiging voor Joden, maar is een wezenlijk gevaar voor onze open en liberale samenlevingen.


In Erinnerung an diesen Tag gedenken wir heute der sechs Millionen Juden und anderen Opfer, die im Holocaust ums Leben kamen.

Daarom eren we vandaag de nagedachtenis van de zes miljoen Joden en de andere slachtoffers die omkwamen tijdens de Holocaust.


Der Prozess gegen 13 Juden in Schiras und der Prozess gegen die Intellektuellen, die an der Berliner Konferenz teilnahmen, sind für Präsident Khatami und die Reformer äußerst belastende Peinlichkeiten.

Het proces tegen 13 joden in Shiraz en het proces tegen de intellectuelen die aan de Conferentie van Berlijn hebben deelgenomen, hebben president Khatami en de hervormingsgezinden zwaar in de verlegenheid gebracht.


In diesem Jahr erinnern wir an den 75. Jahrestag der Wannsee-Konferenz, bei der die Nazi-Führung in kalter, bürokratischer Präzision die Ermordung der europäischen Juden plante.

Vandaag precies vijfenzeventig jaar geleden werd de Wannseeconferentie gehouden. De nazileiders zetten daar met kille bureaucratische precisie hun plannen uiteen om de Joden in Europa uit te roeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf Seiten der klagenden VoGs beinhalten die angefochtenen Maßnahmen ebenfalls keine Verletzung ihres Rechts, die Kinder der jüdisch-orthodoxen Lebensgemeinschaft, die die Schule besuchen, auf ein Leben als gläubige, jüdisch-orthodoxe Juden vorzubereiten.

Ten aanzien van de verzoekende vzw's houden de bestreden maatregelen evenmin een inbreuk in op hun recht om de schoolgaande kinderen van de joods-orthodoxe leefgemeenschap voor te bereiden op een leven als gelovige, joods-orthodoxe Jood.


In Bezug auf die klagenden Vereinigungen werde gegen das Recht verstoßen, die Kinder der jüdisch-orthodoxen Lebensgemeinschaft, die die Schule besuchten, auf ein Leben als gläubige, jüdisch-orthodoxe Juden vorzubereiten.

Ten aanzien van de verzoekende verenigingen zou het recht worden geschonden om de schoolgaande kinderen van de joods-orthodoxe leefgemeenschap voor te bereiden op een leven als gelovige, joods-orthodoxe Jood.


« In diesem Fall schrieb und publizierte der Kläger eine Reihe von Artikeln, in denen die Juden als die Quelle des Bösen in Russland geschildert wurden.

« Te dezen schreef en publiceerde de verzoeker een reeks artikelen waarin de joden als de oorzaak van het kwaad in Rusland werden afgeschilderd.


In der Zulässigkeitsentscheidung Roger Garaudy gegen Frankreich vom 24. Juni 2003 erkannte der Europäische Gerichtshof, dass « das Leugnen oder Herunterspielen des Holocaust » als « eine der schärfsten Formen der Rassenverleumdung und der Anstiftung zu Hass gegen die Juden » anzusehen ist (S. 29).

In de ontvankelijkheidsbeslissing Roger Garaudy t. Frankrijk van 24 juni 2003 oordeelde het Europees Hof dat « het ontkennen of minimaliseren van de Holocaust » te beschouwen is als « een van de scherpste vormen van raciale laster en van het aanzetten tot haat jegens de joden » (p. 29).


[6] Laut einem Urteil des EGMR stellt die Leugnung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit eine besonders schwere Form der Verleumdung gegen Juden und der Aufstachelung zum Hass gegen Juden dar (Garaudy/Frankreich, Urteil vom 24.6.2003).

[6] Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft gesteld dat het ontkennen van misdaden tegen de menselijkheid een van de meest ernstige vormen van door ras ingegeven smaad jegens de Joden is, en van aanzetten tot haat ten aanzien van de Joden (Garaudy/Frankrijk, arrest van 24.6.2003).


[6] Laut einem Urteil des EGMR stellt die Leugnung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit eine besonders schwere Form der Verleumdung gegen Juden und der Aufstachelung zum Hass gegen Juden dar (Garaudy/Frankreich, Urteil vom 24.6.2003).

[6] Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft gesteld dat het ontkennen van misdaden tegen de menselijkheid een van de meest ernstige vormen van door ras ingegeven smaad jegens de Joden is, en van aanzetten tot haat ten aanzien van de Joden (Garaudy/Frankrijk, arrest van 24.6.2003).




D'autres ont cherché : interfraktionelle arbeitsgruppe sowjetische juden     juden – dies     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juden – dies' ->

Date index: 2024-11-14
w