Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufspflichten der Journalisten
Ethischer Verhaltenskodex für Journalisten
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
IJF
Internationale Journalisten-Föderation
Internationale Journalisten-Vereinigung
Internationale Journalistenföderation
Journalisten
Systolisch
VEJ
Vereinigung Europäischer Journalisten
Während der
Während der Sitzung

Vertaling van "journalisten während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internationale Journalistenföderation | Internationale Journalisten-Föderation | Internationale Journalisten-Vereinigung | IJF [Abbr.]

Internationale Federatie van Journalisten | internationale journalistenfederatie | IFJ [Abbr.]


Berufspflichten der Journalisten

journalistieke deontologie


ethischer Verhaltenskodex für Journalisten

ethische gedragscode voor journalisten




Autoren, Journalisten und Linguisten

Auteurs, journalisten en taalkundigen


Vereinigung Europäischer Journalisten | VEJ [Abbr.]

Vereniging van Europese Journalisten | VEJ [Abbr.]


Staatliche Vorsorgeanstalt für italienische Journalisten

nationaal instituut voor voorzieningen ten behoeve van Italiaanse journalisten


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst




systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während der Proteste gegen die Regierung im Oktober 2015 wurden die Räumlichkeiten eines kommerziellen Medienunternehmens beschädigt und mehrere Journalisten physisch und verbal angegriffen und bedroht.

De vestiging van een commercieel mediabedrijf werd beschadigd en een aantal journalisten werd fysiek en verbaal aangevallen en bedreigd tijdens antiregeringsprotesten in oktober 2015.


F. in der Erwägung, dass Berichten zufolge mindestens 800 Aktivisten, darunter Mitglieder der Oppositionsparteien und Journalisten, während der laufenden Demonstrationen festgenommen wurden, bei denen bis zu 100 Menschen von Sicherheitskräften getötet worden sein sollen, eine Opferzahl, die den Hohen Kommissar für Menschenrechte der Vereinten Nationen veranlasst hat, „äußerste Zurückhaltung“ von den Sicherheitskräften zu fordern; in der Erwägung, dass Berichten zufolge die meisten getöteten Personen zwischen 15 und 25 Jahre alt waren, aber auch erst 10 bis 12 Jahre alte Kinder von den Sicherheitskräften erschossen ...[+++]

F. overwegende dat uit verslagen blijkt dat minstens 800 activisten, waaronder leden van oppositiepartijen en journalisten, gearresteerd zijn terwijl zij deelnamen aan demonstraties, waarbij naar verluidt meer dan 100 mensen gedood zijn door veiligheidstroepen; overwegende dat dit dodental voor het VN-Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) aanleiding was om politiefunctionarissen op te roepen "uiterste terughoudendheid" in acht te nemen; overwegende dat uit verslagen kan worden opgemaakt dat de meerderheid van de vermoorde personen tussen de 15 en de 25 jaar oud was, maar dat eveneens kinderen van slechts 10 tot ...[+++]


G. in der Erwägung, dass viele weitere politische Aktivisten, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten während der Proteste für Reformen in letzter Zeit festgenommen wurden; in der Erwägung, dass sie nach Angaben von Menschenrechtsorganisationen von Sicherheitskräften gefoltert, misshandelt und schikaniert wurden;

G. overwegende dat een groot aantal andere politieke activisten, mensenrechtenactivisten en journalisten is opgepakt bij de recente demonstraties waarbij tot hervormingen werd opgeroepen; overwegende dat deze personen volgens mensenrechtenorganisaties zijn gemarteld, slecht zijn behandeld en zijn geïntimideerd door veiligheidstroepen;


Infolge mehrerer Festnahmen von Journalisten und Gewerkschaftern, die Gewalt und Misshandlung ausgesetzt waren, und nach der Weigerung, ausländischen Journalisten während der Präsidentschaftswahlen die Einreise zu erlauben, geht die Unterdrückung von politischen Gegnern und Menschenrechtsaktivisten weiter.

Na een reeks van arrestaties onder journalisten en vakbondsleden die vervolgens zijn blootgesteld aan mishandeling en geweld, en na de weigering om buitenlandse journalisten het land binnen te laten tijdens de presidentsverkiezingen, gaat de repressie die gericht is tegen politieke tegenstanders en voorvechters van de mensenrechten nog steeds door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Infolge mehrerer Festnahmen von Journalisten und Gewerkschaftern, die Gewalt und Misshandlung ausgesetzt waren, und nach der Weigerung, ausländischen Journalisten während der Präsidentschaftswahlen die Einreise zu erlauben, geht die Unterdrückung von politischen Gegnern und Menschenrechtsaktivisten weiter.

Na een reeks van arrestaties onder journalisten en vakbondsleden die vervolgens zijn blootgesteld aan mishandeling en geweld, en na de weigering om buitenlandse journalisten het land binnen te laten tijdens de presidentsverkiezingen, gaat de repressie die gericht is tegen politieke tegenstanders en voorvechters van de mensenrechten nog steeds door.


Warum hat der Vorsitz Journalisten während der Ministertreffen im Vereinigten Königreich seit dem 1. Juli 2005 so bescheidene Mittel zur Verfügung gestellt und sie so unfreundlich behandelt?

Waarom ontvangen journalisten van het voorzitterschap tijdens de bijeenkomsten van de ministers in het Verenigd Koninkrijk sinds 1 juli 2005 zulke slechte faciliteiten en worden zij zo armzalig behandeld?


2. Verstösst Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 insofern, als er nicht auf Journalisten mit Arbeitsvertrag anwendbar wäre, während er wohl aber auf die anderen Kategorien von Arbeitnehmern, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, anwendbar ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

2. Schendt artikel 18 van de wet van 3 juli 1978, in zoverre het niet van toepassing zou zijn op de journalisten met een arbeidsovereenkomst, terwijl het wel degelijk van toepassing is op de andere categorieën van werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


2. Verstösst Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 insofern, als er nicht auf Journalisten mit Arbeitsvertrag anwendbar wäre, während er wohl aber auf die anderen Kategorien von Arbeitnehmern, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, anwendbar ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

2. Schendt artikel 18 van de wet van 3 juli 1978, in zoverre het niet van toepassing zou zijn op de journalisten met een arbeidsovereenkomst, terwijl het wel degelijk van toepassing is op de andere categorieën van werknemers verbonden door een arbeidsovereenkomst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


5. Der Rat äußerte seine tiefe Besorgnis angesichts der Menschenrechtslage in Iran, auch in Anbetracht der kürzlich erfolgten Festnahmen von Studenten, Journalisten und anderen während der jüngsten Studentendemonstrationen.

5. De Raad verklaarde uitermate bezorgd te zijn over de mensenrechtensituatie in Iran, ook in het licht van de recente aanhoudingen van studenten, journalisten en anderen tijdens de recente studentendemonstraties.


Die Journalisten sind während der Öffnungszeiten des Stands eingeladen, den Zugang zu den EURES-Diensten zu praktizieren.

Bovendien wordt de pers uitgenodigd om tijdens de openingsuren van de stand zelf uit te proberen hoe de dienstverlening van het EURES-netwerk in de praktijk in zijn werk gaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalisten während' ->

Date index: 2021-08-19
w