Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufspflichten der Journalisten
Ethischer Verhaltenskodex für Journalisten
Fraktionsloses Mitglied
IJF
Immunität von der Gerichtsbarkeit
Internationale Journalisten-Föderation
Internationale Journalisten-Vereinigung
Internationale Journalistenföderation
Journalisten
Keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein
Keiner Stempelgebühr unterliegend

Traduction de «journalisten in keiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraktionsloses Mitglied | Mitglied, das keiner Fraktion angehört | Mitglied, das keiner Gruppe angehört

niet bij een groep aangesloten lid


Internationale Journalistenföderation | Internationale Journalisten-Föderation | Internationale Journalisten-Vereinigung | IJF [Abbr.]

Internationale Federatie van Journalisten | internationale journalistenfederatie | IFJ [Abbr.]




Berufspflichten der Journalisten

journalistieke deontologie


Immunität von der Gerichtsbarkeit | keiner Gerichtsbarkeit unterworfen sein

immuniteit van jurisdictie | immuniteit van rechtsmacht | vrijstelling van rechtsvervolging


Autoren, Journalisten und Linguisten

Auteurs, journalisten en taalkundigen


ethischer Verhaltenskodex für Journalisten

ethische gedragscode voor journalisten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass in keiner dieser Abschätzungen die zusätzlichen Kosten der geografischen Aufteilung des Parlaments für die anderen EU-Organe, insbesondere für die Kommission und den Rat, sowie für die Vertretungen der EU-Mitgliedstaaten, Journalisten und Vertreter von Organisationen der Zivilgesellschaft enthalten sind;

G. overwegende dat geen van deze ramingen de bijkomende kosten van de geografische verspreiding van het Parlement voor de overige EU-instellingen omvat, met name voor de Europese Commissie en de Raad, de vertegenwoordigingen van de EU-lidstaten, journalisten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld;


Um Medienfreiheit, echte Freiheit, zu erreichen, die von Geld, sei es privates oder staatliches Geld, unabhängig ist, ist es notwendig, sich darum zu bemühen, dass die Journalisten frei sind und keiner Form von Kontrolle oder Selbstkontrolle unterworfen sind, die sie tatsächlich dazu zwingen würde, ihren Arbeitgebern gegenüber loyal zu sein.

Om persvrijheid te bereiken, daadwerkelijke vrijheid onafhankelijk van geld, of het nu overheidsgeld of particulier geld is, moeten we echt streven naar vrijheid voor journalisten, zodat ze zichzelf niet onderwerpen aan een soort zelfcensuur waardoor ze in feite gebonden zouden zijn door loyaliteit aan hun werkgever.


Oppositionspolitiker und Journalisten dürfen keiner Bedrohung oder Einschüchterung ausgesetzt oder gar verhaftet werden.

Politici in de oppositie en journalisten mogen niet bedreigd, gepest of gevangen genomen worden.


Sie sei direkt und nachteilig durch das angefochtene Gesetz betroffen, da es zur Folge habe, dass die betreffenden Journalisten in keiner Weise verpflichtet werden könnten, mitzuteilen, wer die beiden anonym gebliebenen Kollegen seien.

De bestreden wet zou haar rechtstreeks en ongunstig raken omdat zij met zich meebrengt dat de betrokken journalisten op geen enkele manier kunnen worden verplicht mee te delen wie de twee anoniem gebleven collega's zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umstand, dass Journalisten und Redaktionsmitarbeiter nicht mehr als Mittäter bei den in Artikel 458 des Strafgesetzbuches angeführten Straftaten verfolgt werden können, verhindert in keiner Weise die Verfolgung der Personen, auf die sich dieser Artikel bezieht (Ärzte, Chirurgen, Sanitätsbeamte, Apotheker, Hebammen und alle anderen Personen, die aufgrund ihres Standes oder Berufes Träger von Geheimnissen sind, die ihnen anvertra ...[+++]

Het feit dat journalisten en redactiemedewerkers niet langer als medeplichtige aan het in artikel 458 van het Strafwetboek omschreven misdrijf kunnen worden vervolgd, verhindert op geen enkele wijze de vervolging van de in dit artikel beoogde personen (geneesheren, heelkundigen, officieren van gezondheid, apothekers, vroedvrouwen en alle andere personen die uit hoofde van hun staat of beroep kennis dragen van geheimen die hun zijn toevertrouwd) ...[+++]


6. fordert die Regierung des Iran auf, die Verfolgung von Journalisten, Schriftstellern und anderen Personen vor Revolutionsgerichten oder dem "Gericht der Geistlichkeit”, wegen Bekundung von Ansichten, die in keiner Weise die öffentliche Ordnung bzw. die nationale Sicherheit in der Bedeutung, die diesen Begriffen im Völkerrecht gegeben wird, bedrohen, einzustellen;

6. verzoekt de Iraanse regering de vervolging te staken van journalisten, schrijvers en anderen door revolutionaire rechtbanken en de speciale religieuze rechtbank wegens het uiten van meningen die op geen enkele manier een bedreiging vormen voor de openbare orde of de nationale veiligheid zoals deze worden geïnterpreteerd in het internationale recht;


6. fordert die Regierung des Iran auf, die Verfolgung von Journalisten, Schriftstellern und anderen Personen vor Revolutionsgerichten, insbesondere dem "Gericht der Geistlichkeit", wegen Bekundung von Ansichten, die in keiner Weise die öffentliche Ordnung bzw. die nationale Sicherheit in der Bedeutung, die diesen Begriffen im Völkerrecht gegeben wird, bedrohen, einzustellen;

6. verzoekt de Iraanse regering de vervolging te staken van journalisten, schrijvers en anderen door revolutionaire rechtbanken en de speciale religieuze rechtbank wegens het uiten van meningen die op geen enkele manier een bedreiging vormen voor de openbare orde of de nationale veiligheid zoals deze worden geïnterpreteerd in het internationale recht;


w