Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jonas-Symptom
Jonas-Zeichen

Vertaling van "jonás " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es sprechen Theodor Dumitru Stolojan im Namen der PPE-Fraktion, Andrea Cozzolino im Namen der SD-Fraktion, Dimitrios Papadimoulis im Namen der GUE/NGL-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von David Coburn beantwortet, Bernard Monot im Namen der ENF-Fraktion, der auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von David Coburn beantwortet, und Jonás Fernández.

Het woord wordt gevoerd door Theodor Dumitru Stolojan, namens de PPE-Fractie, Andrea Cozzolino, namens de SD-Fractie, Dimitrios Papadimoulis, namens de GUE/NGL-Fractie, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van David Coburn, Bernard Monot, namens de ENF-Fractie, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van David Coburn, en Jonás Fernández.


6. fordert die philippinische Regierung auf, energische Maßnahmen zu ergreifen, um den außergerichtlichen Tötungen und dem Verschwindenlassen ein Ende zu bereiten, alle verschwundenen Personen, die sich noch in Gefangenschaft befinden, freizulassen und alle anderen ungelösten Fälle aufzuklären, einschließlich des Falles Jonas Burgos, der im April 2007 verschleppt wurde; fordert die Regierung der Philippinen dringend auf, das Übereinkommen der Vereinten Nationen zum Schutz aller Menschen vor dem Verschwindenlassen zu ratifizieren;

6. dringt er bij de Filippijnse regering op aan de nodige stappen te zetten om een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en verdwijningen, om alle verdwenen personen die nog gevangen worden gehouden vrij te laten, en om alle overige onopgeloste zaken op te helderen, met inbegrip van die van Jonas Burgos, die in april 2007 verdween; dringt er bij de Filippijnse regering op aan het VN-verdrag inzake gewelddadige verdwijningen te ratificeren;


6. fordert die philippinische Regierung auf, energische Maßnahmen zu ergreifen, um den außergerichtlichen Tötungen und dem Verschwindenlassen ein Ende zu bereiten und alle anderen ungelösten Fälle aufzuklären, einschließlich des Falles Jonas Burgos, der im April 2007 verschleppt wurde; fordert die Regierung der Philippinen dringend auf, das Übereinkommen der Vereinten Nationen zum Schutz aller Menschen vor dem Verschwindenlassen zu ratifizieren;

6. dringt er bij de Filippijnse regering op aan de nodige stappen te zetten om een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en verdwijningen, en om alle overige onopgeloste zaken op te helderen, met inbegrip van die van Jonas Burgos, die in april 2007 verdween; dringt er bij de Filippijnse regering op aan het VN-verdrag inzake gewelddadige verdwijningen te ratificeren;


Ihre Mitglieder beauftragten die Delegationsvorsitzende, Dagmar Roth-Behrendt, den Vorsitzenden des zuständigen Ausschusses, Karl-Heinz Florenz, und den Berichterstatter, Jonas Sjöstedt, informelle Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

De delegatieleden droegen de delegatievoorzitter, Dagmar Roth-Behrendt, de voorzitter van de commissie ten principale, Karl-Heinz Florenz, en de rapporteur, Jonas Sjöstedt, op om informele onderhandelingen met de Raad op te starten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Urteil vom 23. September 2004 in Sachen Johan W. gegen N. Araamoune und S. Wauman in dessen Eigenschaft als Ad-hoc-Vormund des minderjährigen Kindes Jonas W., dessen Ausfertigung am 4. Oktober 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Dendermonde folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 23 september 2004 in zake Johan W. tegen N. Araamoune en S. Wauman, in zijn hoedanigheid van voogd ad hoc over het minderjarige kind Jonas W., waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 4 oktober 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, Vorsitzende; Herbert Bösch und Paulo Casaca, stellvertretende Vorsitzende; Gabriele Stauner, Berichterstatterin; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Jens-Peter Bonde (in Vertretung von Jeffrey William Titford), Mogens N.J. Camre, Christopher Heaton-Harris, Ole Krarup (in Vertretung von Michel-Ange Scarbonchi), Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (in Vertretung von Generoso Andria), Eluned Morgan, Jan Mulder (in Vertretung von Antonio Di Pietro), Olle Schmidt, Jonas Sjöstedt (in Vertretung von Freddy Blak), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (in Vertretung von Brigitte Langenhagen), Rijk van Dam und Michiel van Hulten

Bij de stemming waren aanwezig: de leden Diemut R. Theato (voorzitter); Herbert Bösch en Paulo Casaca (ondervoorzitters); Gabriele Stauner (rapporteur), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Jens-Peter Bonde (verving Jeffrey William Titford), Mogens N.J. Camre, Christopher Heaton-Harris, Ole Krarup (verving Michel-Ange Scarbonchi), Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (verving Generoso Andria), Eluned Morgan, Jan Mulder (verving Antonio Di Pietro), Olle Schmidt, Jonas Sjöstedt (verving Freddy Blak), Ole Sørensen, Ursula Stenzel (verving Brigitte Langenhagen), Rijk van Dam en Michiel van Hulten.


Bei der Abstimmung waren anwesend: Diemut R. Theato, Vorsitzende und Berichterstatterin; Herbert Bösch, erster stellvertretender Vorsitzender; Paulo Casaca, zweiter stellvertretender Vorsitzender; María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, Francisca Sauquillo Pérez del Arco (in Vertretung von Eluned Morgan), Jonas Sjöstedt (in Vertretung von Michel-Ange Scarbonchi), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, Rijk van Dam (in Vertretung von Jeffrey William Titford) und Michiel van Hulten.

Bij de stemming waren aanwezig: Diemut R. Theato (voorzitter en rapporteur); Herbert Bösch (eerste ondervoorzitter); Paulo Casaca (tweede ondervoorzitter); María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Christopher Heaton-Harris, Helmut Kuhne, Brigitte Langenhagen, Francisca Sauquillo Pérez del Arco (verving Eluned Morgan), Jonas Sjöstedt (verving Michel-Ange Scarbonchi), Ole Sørensen, Bart Staes, Gabriele Stauner, Rijk van Dam (verving Jeffrey William Titford) en Michiel van Hulten.


- Herr Etienne Jonas, rue des Croix, 3 in Honnelles;

- de heer Etienne Jonas, rue des Croix, 3 te Honnelles;


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Stefaan DE CLERCK Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Edzard SCHMIDT-JORTZIG Minister der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister der Justiz Herr Konstantinos GITONAS Minister für öffentliche Ordnung Spanien Herr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister der Justiz und des Innern Frau Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssekretärin, Ministerium der Justiz Frankreich Herr Pierre de BOISSIEU Botschafter, Ständiger Vertreter Irland Frau Nora OWEN Ministerin der Justiz Italien ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Stefaan DE CLERCK Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Voor Denemarken : de heer Bjørn WESTH Minister van Justitie Voor Duitsland : de heer Edzard SCHMIDT-JORTZIG Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken Voor Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Justitie de heer Konstantinos GITONAS Minister van Openbare Orde Voor Spanje : de heer Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister van Justitie en van Binnenlandse Zaken mevrouw Ma Teresa F. DE LA VEGA SANZ Staatssecretaris van Justitie Voor Frankrijk : de heer Pierre de BOISSIEU Ambassadeur ...[+++]


Das außergewöhnlich positive Ergebnis der Geberkonferenz ist untrennbar verbunden mit der Botschaft der nationalen Aussöhnung von Präsident José Eduardo dos Santos und UNITA-Führer Jonas Savimbi zu Beginn der Konferenz", meint PINHEIRO".

Het buitengewoon positieve resultaat van de Conferentie van donors in onlosmakelijk verbonden met de boodschap van nationale verzoening die door President José Eduardo dos Santos en de leider van UNITA, Jonas Savimbi, aan het begin van de conferentie verkondigd is", meent de heer PINHEIRO".




Anderen hebben gezocht naar : jonas-symptom     jonas-zeichen     jonás     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jonás' ->

Date index: 2021-06-23
w