Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubin-Johnson Syndrom
Dubin-Sprinz Syndrom
Eviszerationsmesser
Ikterus Typ Dubin-Johnson
Johnson-Instrumente
Ptosiszange

Vertaling van "johnson " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dubin-Johnson Syndrom | Dubin-Sprinz Syndrom | Ikterus Typ Dubin-Johnson

ziekte van Dubin-Sprinz


Johnson-Instrumente | Ptosiszange

instrumenten van Johnson


Eviszerationsmesser | Johnson-Instrumente

instrumenten van Johnson
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Untersuchung der Kommission begann im Juni 2012 im Anschluss an einen von Johnson Controls gestellten Antrag auf Geldbußenerlass.

Het onderzoek van de Commissie ging in juni 2012 van start na een verzoek om immuniteit van Johnson Controls.


Außerdem muss die Unterbringung der Internierten in einer geeigneten Einrichtung innerhalb einer angemessenen Frist erfolgen (EuGHMR, 24. Oktober 1997, Johnson gegen Vereinigtes Königreich, § 66; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande, § 65; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande, § 68).

Bovendien dient de plaatsing van de geïnterneerde in een aangepaste instelling te gebeuren binnen een redelijke termijn (EHRM, 24 oktober 1997, Johnson t. Verenigd Koninkrijk, § 66; 11 mei 2004, Brand t. Nederland, § 65; 11 mei 2004, Morsink t. Nederland, § 68).


Wenn das zuständige Rechtsprechungsorgan geurteilt hat, dass eine internierte Person in eine geeignete Einrichtung aufgenommen werden muss, obliegt es den zuständigen Behörden, dafür zu sorgen, dass diese Person dort aufgenommen werden kann (EuGHMR, 24. Oktober 1997, Johnson gegen Vereinigtes Königreich; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande).

Wanneer het bevoegde rechtscollege heeft geoordeeld dat een geïnterneerde persoon moet worden opgenomen in een aangepaste inrichting, staat het aan de bevoegde overheden ervoor te zorgen dat die persoon daar kan worden opgenomen (EHRM, 24 oktober 1997, Johnson t. Verenigd Koninkrijk; 11 mei 2004, Brand t. Nederland; 11 mei 2004, Morsink t. Nederland).


Die Vereinbarung sah vor, dass Johnson Johnson monatliche Zahlungen leistet, solange der (zumindest) potenzielle Wettbewerber Novartis darauf verzichtet, seine generische Version des von Johnson Johnson hergestellten Erzeugnisses Fentanyl (ein starkes Schmerzmittel) auf dem niederländischen Markt anzubieten.

Volgens het akkoord betaalde Johnson Johnson maandelijks een bedrag aan haar (ten minste) potentiële concurrent Novartis zolang deze in Nederland geen generieke versie van het product fentanyl van Johnson Johnson, een sterke pijnstiller, op de markt bracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beschluss ist gerichtet an Johnson Johnson, seine niederländische Tochtergesellschaft Janssen-Cilag B.V (im Folgenden „Janssen-Cilag“), die Novartis AG (im Folgenden „Novartis“) und ihre niederländische Tochtergesellschaft Sandoz B.V (im Folgenden „Sandoz“).

Het besluit is gericht tot Johnson Johnson, haar Nederlandse dochteronderneming Janssen-Cilag bv (hierna „Janssen-Cilag” genoemd), Novartis AG (hierna „Novartis” genoemd), en haar Nederlandse dochteronderneming Sandoz bv (hierna „Sandoz” genoemd).


Der Beschluss betrifft eine sogenannte „Vereinbarung über die gemeinsame Verkaufsförderung“ („Co-promotion Agreement“, im Folgenden „Vereinbarung“) zwischen den niederländischen Tochterunternehmen der Pharmaunternehmen Johnson Johnson und Novartis AG.

Het besluit betreft een zogenaamd „co-promotion”-akkoord (hierna „het akkoord” genoemd) tussen Nederlandse dochterondernemingen van de farmaceutische ondernemingen Johnson Johnson en Novartis AG.


In dieser Sache geht es um eine sogenannte „Vereinbarung über die gemeinsame Verkaufsförderung“ zwischen dem niederländischen Pharmaunternehmen und Originalpräparatehersteller Janssen-Cilag B.V., einem Tochterunternehmen von Johnson Johnson (im Folgenden „JJ“) und den niederländischen Generikaherstellern Hexal B.V. und Sandoz B.V., die zum Zeitpunkt der mutmaßlichen Zuwiderhandlung Tochterunternehmen der Novartis AG (im Folgenden „Novartis/Sandoz“) waren.

Deze zaak betreft een zogenaamd „co-promotion”-akkoord tussen de Nederlandse producent van merkgeneesmiddelen Janssen-Cilag bv, een dochteronderneming van Johnson Johnson (hierna „JJ” genoemd) en de Nederlandse producenten van generische geneesmiddelen Hexal bv en Sandoz bv, beide dochterondernemingen van Novartis AG op het ogenblik van de vermeende inbreuk (hierna „Novartis/Sandoz” genoemd).


Brüssel, 21. Oktober 2011 – Die Europäische Kommission hat von Amts wegen eine kartellrechtliche Untersuchung eingeleitet, um zu prüfen, ob vertragliche Vereinbarungen zwischen dem US-amerikanischen Pharmaunternehmen Johnson Johnson und den auf Generika spezialisierten Zweigniederlassungen des in der Schweiz ansässigen Unternehmens Novartis möglicherweise das Ziel oder die Wirkung hatten, den Markteintritt generischer Versionen von Fentanyl in den Niederlanden zu behindern.

Brussel, 21 oktober 2011 - De Europese Commissie heeft ambtshalve een antitrustonderzoek ingeleid om na te gaan of de contractuele regelingen tussen het Amerikaanse farmabedrijf Johnson Johnson en de generieke dochters van het Zwitserse Novartis als doel of effect hebben gehad te verhinderen dat generieke versies van Fentanyl in Nederland op de markt kwamen.


[4] ICI/Williams, Sache COMP/M.1167; Vedior/Select Appointments, Sache COMP/M.1702, AKZO Nobel/Hoechst Roussel Vet, Sache COMP/M.1681; Johnson and Johnson/Depuy, Sache COMP/M.1286 und Getronics/Wang, Sache COMP/M.1561.

[4] ICI/Williams, zaak COMP/M.1167; Vedior/Select Appointments, zaak COMP/M.1702, AKZO Nobel/Hoechst Roussel Vet, zaak COMP/M.1681; Johnson and Johnson/Depuy, zaak COMP/M.1286 en Getronics/Wang, zaak COMP/M.1561.


Die Kommission hat der JOHNSON CONTROLS Inc (JCI) die Genehmigung erteilt, über ihre Tochtergesellschaft JOHNSON CONTROLS AUTOMOTIVE FRANCE die Gesamtheit des Kapitals von ROTH FRERES SA zu erwerben, wodurch sie die alleinige Kontrolle über das Unternehmen erlangt. JCI ist ein amerikanisches Unternehmen, das hauptsächlich Fahrzeugsitze und Sitzkomponenten, steuer- und regeltechnische Systeme für die Energie- und Sicherheitstechnik und Kunststoffverpackungen sowie Fahrzeugbatterien herstellt.

De Commissie heeft haar goedkeuring gegeven voor de overname van het gehele aandelenkapitaal van ROTH FRERES SA door JOHNSON CONTROLS Inc (JCI), via tussenkomst van JOHNSON CONTROLS AUTOMOTIVE FRANCE. Met de operatie verwerft JCI de volledige zeggenschap over Roth Freres SA. JCI is een Amerikaans bedrijf dat zich hoofdzakelijk bezighoudt met de produktie van kant en klare autostoelen en onderdelen voor autostoelen, beheers- en regelsystemen op het gebied van energie en veiligheid, de produktie van plastic verpakkingen en auto-accu's.




Anderen hebben gezocht naar : dubin-johnson syndrom     dubin-sprinz syndrom     eviszerationsmesser     ikterus typ dubin-johnson     johnson-instrumente     ptosiszange     johnson     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'johnson' ->

Date index: 2023-02-09
w