Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeweils drei gesonderte sektorale ausschüsse » (Allemand → Néerlandais) :

6. Den sektoralen Besonderheiten ließe sich am besten Rechnung tragen, wenn auf den Ebenen 2 und 3 jeweils drei gesonderte sektorale Ausschüsse vorhanden wären: für das Bankwesen, für das Versicherungswesen einschließlich Renten und für den Wertpapierbereich einschließlich OGAW.

6. Het erkennen van de specifieke kenmerken per sector zou het best kunnen geschieden door drie afzonderlijke sectorale comités op te richten, elk van niveau 2 en niveau 3: voor banken, verzekeringen, met inbegrip van pensioenen, en effecten, inclusief icbe's.


Die Expertengruppe kam überdies zu dem Schluss, dass ein Europäisches System für die Finanzaufsicht geschaffen werden solle, das sich aus drei Europäischen Finanzaufsichtsbehörden zusammensetzt, und zwar jeweils eine Behörde für den Bank- und den Wertpapiersektor sowie für Versicherungen und die betriebliche Altersversorgung. Auch solle ein Europäischer Ausschuss für Systemrisiken eingesetzt werden.

De groep van deskundigen heeft tevens geconcludeerd dat een Europees Systeem van Financiële Toezichthouders, bestaande uit drie Europese toezichthoudende autoriteiten, één voor de banksector, één voor de effectensector en één voor de sector verzekeringen en bedrijfspensioenen, en een Europees Comité voor systeemrisico's dienden te worden gecreëerd.


· Die Kommission wird für die drei gemeinschaftlichen Ausschüsse der Aufsichtsbehörden begrenzte maßnahmenbezogene Finanzhilfen zur Finanzierung (i) der jeweils von den drei gemeinschaftlichen Ausschüssen der Aufsichtsbehörden entwickelten sektorbezogenen und sektorübergreifenden Aus- und Fortbildungsprojekte und (ii) im Fall des CESR eines spezifischen Informationstechnologie-Projekts im Rahmen des Geschäftsmeldeaustauschmechanismus (TREM) im Sinne der Richtlinie über Mär ...[+++]

De Commissie verstrekt de drie EU-Comités van toezichthouders beperkte actiesubsidies ter financiering van (i) sectorgebonden en sectoroverschrijdende opleidingsprojecten die worden opgezet door elk van de drie EU-Comités van toezichthouders (ii) in het geval van het CESR, een specifiek IT-project in het kader van het Transaction Reporting Exchange Mechanism (TREM) waartoe in de Richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID) wordt bepaald, meer bepaald de uitbreiding van TREM tot over-the-counter-derivaten.


· Die Kommission wird für die drei gemeinschaftlichen Ausschüsse der Aufsichtsbehörden begrenzte maßnahmenbezogene Finanzhilfen zur Finanzierung (i) der jeweils von den drei gemeinschaftlichen Ausschüssen der Aufsichtsbehörden entwickelten sektorbezogenen und sektorübergreifenden Aus- und Fortbildungsprojekte und (ii) im Fall des CESR eines spezifischen Informationstechnologie-Projekts im Rahmen des Geschäftsmeldeaustauschmechanismus (TREM) im Sinne der Richtlinie über Mär ...[+++]

De Commissie verstrekt de drie EU-Comités van toezichthouders beperkte actiesubsidies ter financiering van (i) sectorgebonden en sectoroverschrijdende opleidingsprojecten die worden opgezet door elk van de drie EU-Comités van toezichthouders (ii) in het geval van het CESR, een specifiek IT-project in het kader van het Transaction Reporting Exchange Mechanism (TREM) waartoe in de Richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID) wordt bepaald, meer bepaald de uitbreiding van TREM tot over-the-counter-derivaten.


Zur Umsetzung der Bestimmungen vereinbaren die Gemeinschaft und Mosambik in dem in Artikel 9 des Abkommens vorgesehenen gemischten Ausschuss unmittelbar nach Inkrafttreten des vorliegenden Protokolls und auf jeden Fall innerhalb von drei Monaten ab dem Datum des Inkrafttretens ein mehrjähriges sektorales Programm mit Durchführungsmodalitäten.

Met het oog op de tenuitvoerlegging hiervan stellen de Gemeenschap en Mozambique, zodra dit protocol in werking treedt en uiterlijk drie maanden na de datum van inwerkingtreding ervan, in de in artikel 9 van de overeenkomst bedoelde gemengde commissie een meerjarig sectoraal programma en de daarbij horende uitvoeringsbepalingen vast.


Was das sektorale Fischereiprogramm der Salomonen betrifft, so sieht das Abkommen vor, dass es von beiden Seiten im Rahmen eines Gemischten Ausschusses ausgearbeitet wird, der spätestens drei Monate nach Inkrafttreten des Abkommens zusammentreten soll.

In de overeenkomst is bepaald dat het sectoriële visserijplan van de Salomonseilanden zal worden opgesteld door beide partijen in het kader van een gemengd comité, dat uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst voor het eerst bijeen zal moeten komen.


(1) Im Rahmen des Ausschusses werden drei Interessengruppen gebildet, denen jeweils die Vertreter der einzelstaatlichen Regierungen, die Vertreter der Arbeitnehmerorganisationen und die Arbeitgebervertreter angehören.

1. Het comité omvat drie belangengroepen, bestaande uit vertegenwoordigers van respectievelijk de nationale regeringen, de werknemers- en de werkgeversorganisaties.


2.1 Die Verwaltungsstruktur der Sapard-Stelle muss eine Trennung der drei Funktionen Bewilligung, Ausführung und Verbuchung vornehmen, wobei hierfür jeweils eine gesonderte Verwaltungseinheit geschaffen wird, deren spezielle Aufgaben in einem Organisationsplan festgelegt sind.

2.1. In de administratieve structuur van het Sapard-orgaan moeten de drie functies (goedkeuring, uitvoering en administratie van betalingen) gescheiden zijn en elk onder de bevoegdheid vallen van een afzonderlijke administratieve eenheid waarvan de taken in een organisatieschema zijn omschreven.


Eine Zusammenfassung der Ergebnisse dieser Aufstellung, in der die Emissionen aus Raffinerien gesondert aufgeführt werden, wird alle drei Jahre jeweils binnen zwölf Monaten nach Ende des dreijährigen Berichtszeitraums der Kommission übermittelt.

Een samenvatting van de resultaten van deze inventaris, waarin de emissies van elke raffinaderij apart zijn aangegeven, wordt om de drie jaar binnen twaalf maanden na het einde van de betrokken periode van drie jaar aan de Commissie verstrekt.


Ab Juni werden drei Themen die Arbeit bestimmen: erstens die jeweils gegenseitige Prüfung ("Peer Review") der einzelnen nationalen Aktionspläne; zweitens die Ausarbeitung des gemeinsamen Beschäftigungsberichts von Kommission und Rat; und drittens die Ausarbeitung der Stellungnahme des Ausschusses zu den Beschäftigungspolitischen Leitlinien für das Jahr 2000.

Vanaf juni zal het Comité voornamelijk actief zijn op drie gebieden: ten eerste de collectieve behandeling van de afzonderlijke nationale actieplannen; ten tweede de voorbereiding van het gezamenlijk rapport over de werkgelegenheid van de Commissie en de Raad; ten derde de opstelling van het advies inzake de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2000.


w