Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In angemessener Weise verbucht

Traduction de «jeweils angemessener weise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevoelkerung eine angemessene Lebenshaltung gewaehrleisten

aldus de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard verzekeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass die Öffentlichkeit und Angehörige der Gesundheitsberufe in jeweils angemessener Weise Zugang zu jenen Bereichen der elektronischen Eudamed-Systeme erhalten, die wichtige Informationen über In-vitro-Diagnostika enthalten, welche eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit und Sicherheit darstellen können.

Adequate toegang voor het publiek en gezondheidswerkers tot die delen van de elektronische systemen van Eudamed die belangrijke informatie bevatten over medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek die een gevaar voor de volksgezondheid en de veiligheid kunnen vormen, is van essentieel belang.


Der letztgenannte Punkt wird im Rahmen der Modernisierung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation behandelt, andere werden in jeweils angemessener Weise angegangen werden müssen.

Dit laatste punt zal worden behandeld in het kader van de modernisering van het juridisch kader voor elektronische communicatie terwijl de andere daar waar zij zich voordoen aan de orde zullen worden gesteld.


11. In der Erkenntnis, dass das Übereinkommen von 1965 zur Erleichterung des Internationalen Seeverkehrs in seiner jeweils geltenden Fassung vorsieht, dass der Landgang ausländischer Besatzungsmitglieder während der Liegezeit des Schiffes, mit dem sie angekommen sind, im Hafen von den Behörden zuzulassen ist, sofern die Formalitäten bei der Ankunft des Schiffes erfuellt worden sind und die Behörden keinen Anlass zur Verweigerung des Anlandgehens aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung haben, sollen die Vertragsregierungen bei der Genehmigung von Plänen zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff und in der Hafen ...[+++]

11. Gelet op het feit dat het - gewijzigde - Verdrag van 1965 inzake de vergemakkelijking van het verkeer ter zee bepaalt dat openbare instanties dienen toe te staan dat buitenlandse bemanningsleden aan wal komen terwijl het schip waarmee zij zijn aangekomen zich in de haven bevindt - mits de formaliteiten bij aankomst van het schip zijn afgerond en de openbare instanties geen reden hebben om de toestemming om aan wal te komen te weigeren om redenen van volksgezondheid, openbare veiligheid of openbare orde -, dienen verdragsluitende staten, bij het goedkeuren van veiligheidsplannen van schepen en havenfaciliteiten, naar behoren kennis te ...[+++]


11. In der Erkenntnis, dass das Übereinkommen von 1965 zur Erleichterung des Internationalen Seeverkehrs in seiner jeweils geltenden Fassung vorsieht, dass der Landgang ausländischer Besatzungsmitglieder während der Liegezeit des Schiffes, mit dem sie angekommen sind, im Hafen von den Behörden zuzulassen ist, sofern die Formalitäten bei der Ankunft des Schiffes erfüllt worden sind und die Behörden keinen Anlass zur Verweigerung des Anlandgehens aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung haben, sollen die Vertragsregierungen bei der Genehmigung von Plänen zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff und in der Hafen ...[+++]

11. Gelet op het feit dat het - gewijzigde - Verdrag van 1965 inzake de vergemakkelijking van het verkeer ter zee bepaalt dat openbare instanties dienen toe te staan dat buitenlandse bemanningsleden aan wal komen terwijl het schip waarmee zij zijn aangekomen zich in de haven bevindt - mits de formaliteiten bij aankomst van het schip zijn afgerond en de openbare instanties geen reden hebben om de toestemming om aan wal te komen te weigeren om redenen van volksgezondheid, openbare veiligheid of openbare orde - , dienen verdragsluitende staten, bij het goedkeuren van veiligheidsplannen van schepen en havenfaciliteiten, naar behoren kennis t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. hebt hervor, dass eine integrierte Produktpolitik sich auf die Kommunikation und die Zusammenarbeit der Beteiligten stützt. Es ist wichtig, dass die Zielgruppen klar definiert werden, um die jeweils angemessenen Kommunikationsmittel, wie Fortbildung für Produktentwickler und Prozessteuerer sowie Informationen für Verbraucher, in angemessener Weise festlegen zu können; diese Kommunikation muss produktspezifisch erfolgen und auf die spezifischen Anforderungen des jeweiligen Produktes abgest ...[+++]

28. wijst erop dat een geïntegreerd productbeleid gebaseerd moet zijn op communicatie en samenwerking tussen de verschillende betrokken onderdelen: Het is van belang zoals de opleiding van productontwikkelaars, procesontwikkelaars alsook voorlichting aan de consument dat de doelgroepen duidelijk worden gedefinieerd zodat de communicatiewerktuigen adequaat kunnen worden ingezet; wijst er verder op dat deze communicatie productgebonden moet zijn en op de specifieke eisen van het product in kwestie moet zijn afgestemd;


Werden die Gebühren, Entgelte, Verfahren und Bedingungen im Zusammenhang mit Wegerechten auf verschiedenen staatlichen Ebenen festgelegt, veröffentlichen die Mitgliedstaaten ein Verzeichnis all dieser Gebühren, Entgelte, Verfahren und Bedingungen sowie nähere Angaben zu den jeweils zuständigen Behörden unter ständiger Aktualisierung in angemessener Weise, so dass alle Interessenten leichten Zugang zu diesen Informationen haben.

Wanneer bijdragen, heffingen, procedures en voorwaarden met betrekking tot doorgangsrechten worden vastgesteld op verschillende bestuursniveaus, publiceren en actualiseren de lidstaten een register van al deze bijdragen, heffingen, procedures en voorwaarden alsmede nadere gegevens over de ter zake bevoegde autoriteiten voor ieder afzonderlijk geval , op zodanige wijze dat alle belanghebbende partijen gemakkelijk toegang hebben tot deze informatie.




D'autres ont cherché : in angemessener weise verbucht     jeweils angemessener weise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeweils angemessener weise' ->

Date index: 2025-06-10
w