Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeweiligen mitgliedstaaten bestehenden probleme gelöst " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat zudem beschlossen, 86 Verfahren einzustellen, in denen die mit den Mitgliedstaaten bestehenden Probleme gelöst wurden und keine weiteren Verfahrensschritte notwendig sind.

Ook beëindigt de Commissie 86 procedures waarin de problemen met de betrokken lidstaten zijn opgelost, zodat de Commissie de procedure niet hoeft voort te zetten.


Bei der Schaffung von Alternativen zu den bestehenden gTLD hat die ICANN bis heute jedoch kaum Fortschritte erzielt. Vielmehr müssen erhebliche Probleme gelöst werden, bevor ein Konsens über die Schaffung neuer gTLD wahrscheinlich wird.

Wat betreft het tot stand brengen van alternatieven voor de bestaande gTLD's, heeft de ICANN tot nu toe echter slechts weinig vooruitgang geboekt en er blijven nog grote problemen over die moeten worden opgelost voordat wellicht een consensus kan worden bereikt over de instelling van nieuwe gTLD's.


Die im vorliegenden Bericht enthaltene Prüfung der Durchführung in den Mitgliedstaaten bringt Probleme zum Vorschein, die gelöst werden müssen, wenn die Richtlinie die beabsichtigte Wirkung voll entfalten soll.

De in dit verslag vervatte analyse van de toepassing in de lidstaten heeft problemen aan het licht gebracht die moeten worden aangepakt, wil de richtlijn het volledige beoogde effect sorteren.


Die Gesetzgeber in den Mitgliedstaaten sind mit Sicherheit ausreichend kompetent, um die guten Beispiele in anderen Ländern zu berücksichtigen und eigenständige Entscheidungen zu neuen Gesetzen zu treffen, mit denen die auf diesem Gebiet für Unternehmen in den jeweiligen Mitgliedstaaten bestehenden Probleme gelöst werden können.

De wetgevers in de lidstaten zijn vast en zeker competent genoeg om nota te nemen van het goede voorbeeld van andere landen en zelf beslissingen te nemen over nieuwe wetten om de problemen op dit gebied in hun eigen lidstaat aan te pakken.


Die Mitgliedstaaten sollten sich unter Beachtung der im Rahmen von Unionsrecht und internationalem Recht bestehenden Rechte und Pflichten der betreffenden Mitgliedstaaten und Drittländer mit den jeweiligen Mitgliedstaaten in der betreffenden Meeresregion abstimmen und ihre Pläne koordinieren sowie mit den Behörden von Drittländern in der betreffenden Meeresregion zusammenarbeiten.

De lidstaten dienen overleg te plegen en hun plannen te coördineren met de relevante lidstaten en zij dienen samen te werken met de autoriteiten in derde landen in de betrokken mariene regio, in overeenstemming met de rechten en plichten van de betrokken lidstaten en derde landen uit hoofde van het Europees en internationaal recht.


Welche der in den neuen EU-Mitgliedstaaten bestehenden Probleme im Zusammenhang mit dem psychischen Gesundheitszustand der Bevölkerung sind nach Ansicht der Kommission am gravierendsten und welche Investitionen würde die Kommission unter Berücksichtigung der zunehmenden Möglichkeiten der wachsenden Volkswirtschaften konkret empfehlen?

Welke problemen in verband met de geestelijke gezondheidstoestand van de bevolking in de nieuwe lidstaten van de EU acht de Commissie het belangrijkste, en welke investeringen beveelt zij concreet aan, gelet op de toenemende economische mogelijkheden van deze landen?


Welche der in den neuen EU-Mitgliedstaaten bestehenden Probleme im Zusammenhang mit dem psychischen Gesundheitszustand der Bevölkerung sind nach Ansicht der Kommission am gravierendsten und welche Investitionen würde die Kommission unter Berücksichtigung der zunehmenden Möglichkeiten der wachsenden Volkswirtschaften konkret empfehlen?

Welke problemen in verband met de geestelijke gezondheidstoestand van de bevolking in de nieuwe lidstaten van de EU acht de Commissie het belangrijkste, en welke investeringen beveelt zij concreet aan, gelet op de toenemende economische mogelijkheden van deze landen?


Daher ist es so schwierig, einzelne Instrumente zu finden, mit denen die verschiedenen Probleme gelöst werden können, die in den jeweiligen Wirtschaften der Mitgliedstaaten auftreten.

Daarom is het zo moeilijk om één instrument te vinden waarmee de diverse problemen die de afzonderlijke economieën van de lidstaten bedreigen, kunnen worden opgelost.


Gewiss besteht das größte Hindernis für die Entwicklung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts heute in der nicht erfolgten Annahme des Entwurfs des Verfassungsvertrags, der, indem er der Charta der Grundrechte in allen Tätigkeitsbereichen der Union Rechtsverbindlichkeit verliehen und die Gemeinschaftsmethode auch auf die justizielle Zusammenarbeit, die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit ausgedehnt hätte, viele der heute noch bestehenden Probleme gelöst hätte.

Het lijdt geen twijfel dat het uitblijven van een akkoord over de ontwerpgrondwet de grootste hinderpaal is die de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid nog in de weg staat. Met een Grondwet zou namelijk het Handvest van de grondrechten wettelijk bindend geworden zijn voor alle sectoren van optreden van de Unie, en zou de communautaire methode zijn uitgebreid tot justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking, waarmee een groot deel van de nog bestaande problemen zou zijn opgelost.


Da die Unabhängigkeit der Abschlussprüfer nicht einheitlich definiert ist, haben die Mitgliedstaaten dieses Problem sehr unterschiedlich gelöst.

Doordat er geen gemeenschappelijke definitie bestaat van "onafhankelijkheid" van de met de wettelijke controle belaste accountant, hebben de lidstaten deze kwestie op zeer verschillende wijze aangepakt.


w