Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeweiligen befehlsketten beizubehalten sind " (Duits → Nederlands) :

18. für eine effiziente und integrierte Planung und schnellere Beschlussfassung bei GSVP-Operationen zu sorgen, indem die maßgeblichen Planungskapazitäten der Direktion Krisenbewältigung und Planung und des Stabs für die Planung und Durchführung ziviler Operationen zusammengeführt werden; zusätzlich eine ständige Durchführungsstruktur zu schaffen, indem ein ständiges operatives Militärhauptquartier eingerichtet wird, dem ein Stab für die Durchführung ziviler Operationen zugeordnet ist, damit militärische und zivile Operationen effizient durchgeführt werden können, wobei die jeweiligen Befehlsketten beizubehalten sind;

18. te zorgen voor een doeltreffende en geïntegreerde planning en snellere besluitvorming voor GVDB-operaties, door de desbetreffende planningscapaciteiten van het Directoraat crisisbeheersing en planning (CMDP) en het civiele plannings- en uitvoeringsvermogen (CPCC) samen te voegen; daarnaast te zorgen voor een permanente uitvoeringsstructuur door de oprichting van een permanent militair operationeel hoofdkwartier, gecombineerd met een civiele uitvoeringscapaciteit, om de doeltreffende uitvoering van militaire en civiele operaties te verzekeren en tegelijk hun respectieve hiërarchische structuren te vrijwaren;


Die Termine für die Einreichung des Sammelantrags gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 sind jedoch beizubehalten, damit die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen Kontrollprogramme rechtzeitig organisieren können.

De uiterste data voor de indiening van de verzamelaanvraag zoals bedoeld in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 796/2004 dienen echter te worden gehandhaafd om het de lidstaten mogelijk te maken hun respectieve controleprogramma’s tijdig te organiseren.


29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als die am ehesten akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den na ...[+++]

29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de meest aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale verdragen;


29. sieht die Trennung von Kirche und Staat als einzige akzeptable Regierungsform in einer demokratischen Gesellschaft an; ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den na ...[+++]

29. beschouwt scheiding van kerk en staat als de enige aanvaardbare regeringsvorm in een democratische samenleving; verzoekt de lidstaten een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale verdragen;


10. ruft die Mitgliedstaaten auf, sich gegenüber den verschiedenen religiösen Bekenntnissen neutral zu verhalten, ihren weltlichen Charakter unter vollständiger Trennung der Zuständigkeiten von Kirche und Staat beizubehalten und alle rechtlichen und praktischen Hindernisse zu beseitigen, die der Ausübung der religiösen Pflichten sowie der Verwendung religiöser Symbole entgegenstehen, sofern die Regeln der jeweiligen Religion mit den nationalen Gesetzen, dem Rechtsstaat und den internationalen Übereinkommen vereinbar ...[+++]

10. verzoekt de lidstaten om een onpartijdig standpunt te blijven innemen tegenover de verschillende geloofsrichtingen, hun niet-religieuze karakter te bewaren, met een volstrekte scheiding tussen de bevoegdheden van kerk en staat, en eventuele rechtsregels af te schaffen die een belemmering vormen voor de uitoefening van religieuze verplichtingen en het gebruik van religieuze symbolen, voorzover deze religieuze voorschriften in overeenstemming zijn met de nationale wetgeving, de rechtstaat en de internationale overeenkomsten;


Vor jeder Veränderung der bestehenden Situation sind die jeweiligen Auswirkungen gründlich zu prüfen, wobei das Ziel immer lauten muß, einen qualitativ hochwertigen öffentlichen Dienst zu gewährleisten, die gegenwärtigen öffentlichen Betreiber beizubehalten und die vorhandenen Arbeitsplätze zu sichern.

Vóór de huidige situatie gewijzigd wordt, moet steeds nauwgezet onderzocht worden welke gevolgen deze wijzigingen zullen hebben, waarbij altijd gestreefd dient te worden naar een uitstekende openbare dienstverlening, het voortbestaan van de huidige openbare exploitanten en het behoud van de bestaande arbeidsplaatsen.


Die gemeinschaftlichen Maßnahmen haben den jeweiligen Umweltfaktoren in den einzelnen Regionen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen. Es muß den Mitgliedstaaten daher möglich sein, in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in bestimmten Gebieten, in denen derartige Maßnahmen erwiesenermassen aufgrund besonderer Umstände zum Schutz der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt erforderlich sind, strengere Maßnahmen zur Verhütung von Verdunstungsverlusten in festen Anlagen beizubehalten ...[+++]

Overwegende dat de Gemeenschap in haar optreden rekening moet houden met de milieusituatie in de verschillende regio's van de Gemeenschap; dat de Lid-Staten in dit verband strengere maatregelen betreffende de van vaste installaties afkomstige verdampingsverliezen moeten kunnen handhaven of vaststellen op hun gehele grondgebied of in geografische gebieden waarvoor is aangetoond dat dergelijke maatregelen vanwege bijzondere omstandigheden voor de bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu noodzakelijk zijn,


Da die verwaltungsmässige Handhabung der Regelung verhältnismässig flexibel gehalten werden soll, ist der Ausgleich der Mengenüberschreitungen auf die gesamten einzelbetrieblichen Referenzmengen gleicher Art innerhalb des jeweiligen Mitgliedstaats vorzusehen. Bei Lieferungen, die nahezu die Gesamtheit der vermarkteten Mengen ausmachen, ist es aufgrund der Notwendigkeit, die uneingeschränkte Wirksamkeit der Abgabe in der gesamten Gemeinschaft sicherzustellen, grundsätzlich gerechtfertigt, die Möglichkeit für die Mitgliedstaaten beizubehalten, sich unter Berücks ...[+++]

Overwegende dat, met het oog op het behoud van de nodige soepelheid in het beheer van de regeling, moet worden voorzien in een verevening van de overschrijdingen over alle individuele referentiehoeveelheden van dezelfde categorie binnen het grondgebied van de Lid-Staat; dat met betrekking tot de leveringen, die nagenoeg alle in de handel gebrachte hoeveelheden omvatten, moet worden gegarandeerd dat de heffing in de hele Gemeenschap haar volledige uitwerking krijgt, hetgeen in beginsel rechtvaardigt dat de Lid-Staten moeten kunnen blijven kiezen tussen twee methoden om de overschrijding van de individuele referentiehoeveelheden naar gela ...[+++]


w