Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung
Vorgenommene Buchung
Vorgenommene Wertberichtigungen

Traduction de «jetzt vorgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer




vorgenommene Wertberichtigungen

bedrag van de gecumuleerde waardecorrecties | gecumuleerde waardecorrecties


Zollsenkung, erga omnes vorgenommen

tariefverlaging op erga omnes grondslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus kann die Staatsanwaltschaft jetzt Berufung gegen Gerichtsentscheidungen einlegen, damit weitere Ermittlungen vorgenommen werden. 2010 hat Bulgarien auch begonnen, ein neues Strafgesetzbuch zu erarbeiten, da das jetzige überholt ist und viele moderne Arten von Straftaten, darunter Korruption, Amtsmissbrauch und organisiertes Verbrechen, nicht abdeckt.[35] Die Arbeit am Strafgesetzbuch ist nicht gleichmäßig vorangekommen, und das ursprüngliche Ziel, den ersten Entwurf Anfang 2013 öffentlich zur Diskussion zu stellen, wurd ...[+++]

Daarnaast is Bulgarije in 2010 gestart met de voorbereiding van een nieuw strafwetboek, omdat het huidige wetboek voorbijgestreefd is en geen goed instrument is om heel wat moderne misdrijven aan te pakken, waaronder corruptie, misbruik van bevoegdheid en georganiseerde misdaad[35]. De voorbereiding van het strafwetboek verloopt echter niet altijd even snel en de oorspronkelijke doelstelling om begin 2013 een eerste ontwerp voor publieke raadpleging klaar te hebben, is uitgesteld.


In der Erwägung, dass, mag diese Bewirtschaftung tatsächlich materiell von einem privaten Betreiber vorgenommen werden, der vom Verfasser der Studie dargestellte Ist-Zustand nichtdestotrotz die Knappheit an Kalkschotter produzierenden Steinbrüchen auf lokaler Ebene und die dort eingenommene Marktposition (30% der Marktanteile) des Steinbruchs von Préalle aufzeigt, der vor Ort jetzt wie in der Zukunft eine der einzigen lokalen und subregionalen Möglichkeiten zur Versorgung mit kalkhaltigen Rohstoffen darstellt, da es in diesem Gebiet a ...[+++]

Overwegende dat, zelfs als het zo is dat die uitbating materieel in handen is van een privé uitbater, het desalniettemin een feit is dat de huidige toestand, voorgesteld door de auteur van het onderzoek, aantoont dat steengroeven die kalkhoudend granulaat produceren op plaatselijk niveau een zeldzaamheid zijn en dat de plaats daarbij ingenomen door de steengroeve van Préalle (30 % marktaandeel) een feit is dat vandaag zowel als naar de toekomst toe één van de weinige lokale en subregionale mogelijkheden is inzake de toevoer van kalkhoudend materiaal bij ontstentenis van alternatieven in dat gebied;


b) Vorziehen der Direktzahlungen: Die Mitgliedstaaten können ab dem 16. Oktober bis zu 50 % ihres Mittelrahmens für Direktzahlungen auszahlen, sofern die erforderlichen Kontrollen vorgenommen wurden (In der Regel ist der früheste Zeitpunkt der 1. Dezember; diese Flexibilität ist allerdings schon in den geltenden Vorschriften vorgesehen.) Jetzt wird die Kommission vorschlagen, diesen Anteil auf 70 % anzuheben (Der Legislativvorschlag ist in Vorbereitung).

b) Vervroegde rechtstreekse betalingen: Mits de nodige controles zijn verricht, kunnen de lidstaten vanaf 16 oktober tot 50 % van hun middelen voor rechtstreekse betalingen uitgeven (Doorgaans kan dat pas vanaf 1 december, maar deze flexibiliteit is al in de bestaande regels ingebouwd.) De Commissie zal nu voorstellen deze drempel te verhogen tot 70 % – ontwerpwetgeving is in voorbereiding.


Da Spanien weder eine detaillierte Prüfung der Umweltverträglichkeit des Projekts vorgenommen noch Alternativlösungen geprüft und damit eine Grundanforderung der Richtlinie missachtet hat, wird jetzt eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.

Aangezien Spanje de weerslag van het project of de alternatieve oplossingen niet in detail heeft onderzocht, wat volgens de richtlijn een basisvereiste is, wordt nu een met redenen omkleed advies gestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht der hochrangigen Gruppe für den Binnenmarkt wird jetzt vorgelegt, nachdem die Beteiligten ein Jahr lang konsultiert und einschlägige Analysen vorgenommen wurden.

Het rapport van de groep op hoog niveau over de interne markt vormt de afsluiting van een jaar onderzoek en raadplegingen van de belanghebbenden.


Im Bowis-Bericht ist jetzt offensichtlich eine Änderung vorgenommen worden, indem die Rechte der Patienten jetzt auch in diesem Bericht erwähnt werden und die Rechtsgrundlage also auch geändert ist.

In het verslag-Bowis is nu duidelijk een verandering aangebracht waardoor de patiëntenrechten in dit verslag aan de orde komen en dus ook de rechtsgrondslag veranderd is.


Ich glaube, das versteht sich von selbst, und es ist jetzt Aufgabe des Berufsstandes, dafür zu sorgen, dass das Vertrauen wiederhergestellt wird und dass die zahlreichen Veränderungen, die einerseits innerhalb dieses Berufsfeldes und jetzt auch seitens der europäischen Institutionen und andererseits auch hoffentlich bald von den Mitgliedstaaten vorgenommen werden, die Menschen eher zu der Überzeugung bringen, dass wir in der Abschlussprüfungsbranche die höchsten Standards haben, die möglich sind.

Dat staat mijns inziens als een paal boven water. Het is dan ook de taak van de accountants om dit vertrouwen te herstellen en ervoor te zorgen dat de veranderingen die zijn doorgevoerd door de sector zelf en nu ook door de Europese instellingen, in combinatie met de acties die de lidstaten hopelijk nog zullen ondernemen, overtuigend genoeg zijn om de burgers te doen geloven dat de normen van het accountantsberoep zo hoog liggen als mogelijk is.


Für den Bericht Stauner zu stimmen hieße, sich für die Vertagung der Entlastung auszusprechen, die unter Berücksichtigung aller Fragen unserer Ansicht nach jedoch jetzt vorgenommen werden sollte.

Voor het verslag-Stauner stemmen, zou hebben betekend dat we het eens zijn met het uitstel van de verlening van de kwijting.


Nach einer ersten Lesung des Vorschlags im Rat und nachdem das Parlament seine Stellungnahme abgegeben hat, hat die Kommission jetzt entschieden, den ursprünglichen Text zu überarbeiten und bestimmte vom Parlament vorgenommene Änderungen sowie die im Rat erarbeiteten Kompromißvorschläge aufzunehmen.

Na een eerste lezing van het voorstel in de Raad en na advies van het Parlement heeft de Commissie nu besloten de oorspronkelijke tekst te herzien en daarin bepaalde amendementen van het Parlement en de in de Raad uitgewerkte compromisvoorstellen op te nemen.


Die Bewertung, die die Kommission in ihrer Mitteilung mit dem Titel "Wirkung und Wirksamkeit der Binnenmarktmaßnahmen" vorgenommen hat, ist insgesamt positiv, denn sie zeigt auf, daß die wirtschaftlichen und sozialen Vorteile des Binnenmarkts jetzt spürbar zu werden beginnen.

De evaluatie van de Commissie, in haar mededeling "Impact en doeltreffendheid van de interne markt", is algemeen gezien positief : de economische en sociale voordelen van de interne markt worden nu duidelijk zichtbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt vorgenommen' ->

Date index: 2024-11-12
w