Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt schon viel » (Allemand → Néerlandais) :

Viele Entwicklungsländer unternehmen jetzt schon Anstrengungen durch Wirtschafts-, Sicherheits- und lokale Umweltpolitiken, die dazu führen, dass ihre Emissionen weniger stark ansteigen.

Talrijke ontwikkelingslanden leveren reeds inspanningen die leiden tot een aanmerkelijke vertraging van de groei van hun BKG-uitstoot dankzij maatregelen op het gebied van economie, veiligheid of lokaal milieubeleid.


Da viele Sektoren den Auswirkungen des Klimawandels schon jetzt ausgesetzt sind und es zunehmend sein werden, müssen Klimaanpassung und Katastrophenrisikomanagement stärker in die Politiken der Union einbezogen werden.

Omdat tal van sectoren steeds meer door de effecten van klimaatverandering worden en zullen worden getroffen, moeten overwegingen inzake aanpassing en het beheer van de risico’s op rampen verder worden geïntegreerd in het beleid van de Unie.


Ich weiß, dass jetzt viele entgegnen werden: „Schön und gut, aber Europa kann doch nicht alle aufnehmen.“

Allemaal goed en wel, zullen velen nu willen tegenwerpen, maar Europa kan nu eenmaal niet iedereen toelaten.


Die türkischen Zyprer sind jetzt schon eine Minderheit in ihrer Heimat und viele der ursprünglichen Namen der Dörfer wurden geändert.

De Turkse Cyprioten zijn reeds een minderheid in hun thuisland, en veel van de oorspronkelijke plaatsnamen zijn veranderd.


2011 – so viel ist jetzt schon klar – ist vor allem in der Verwaltungszeile, dort, wo wir die größten Ausgaben – auch für diesen Dienst – haben werden, am wenigsten Spielraum vorhanden.

In 2011 – dat is nu al duidelijk – is vooral in de administratieve kosten, waar we de grootste uitgaven – ook voor deze dienst – zullen hebben, de minste speelruimte.


Ich hoffe ganz stark, dass der Minister – auch wenn jetzt schon viel Zeit vergangen ist – die Gelegenheit nutzen wird, um auf dieses Schreiben zu antworten und sich bei den Bürgern aus Middlesbrough ausdrücklich zu entschuldigen.

Ik hoop, zelfs in dit late stadium, van ganser harte dat de minister alsnog een reactie zal geven, vergezeld van oprechte verontschuldigingen aan het adres van de mensen in Middlesborough.


Viele Entwicklungsländer unternehmen jetzt schon Anstrengungen durch Wirtschafts-, Sicherheits- und lokale Umweltpolitiken, die dazu führen, dass ihre Emissionen weniger stark ansteigen.

Talrijke ontwikkelingslanden leveren reeds inspanningen die leiden tot een aanmerkelijke vertraging van de groei van hun BKG-uitstoot dankzij maatregelen op het gebied van economie, veiligheid of lokaal milieubeleid.


Wir sehen hier also das erste Beispiel von Kofinanzierung von Marktmaßnahmen, die, wie mein Kollege sagte, zu Ungleichgewichten auf dem Markt, zu Wettbewerbsverzerrungen und einer verdeckten Renationalisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik führen könnte, was negative Auswirkungen für alle hätte, auch für jene, die der Gemeinsamen Agrarpolitik skeptisch gegenüberstehen, denn die Renationalisierung würde viel mehr Protektionismus mit sich bringen, von dem es ihrer Meinung nach schon jetzt zu viel gibt.

Dit zou dan ook het eerste geval zijn van cofinanciering van marktgerichte maatregelen die, zoals mijn collega al zei, kan leiden tot onevenwichtigheden op de markt, concurrentievervalsing en een verdekte renationalisering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Dat laatste zou voor iedereen bijzonder slecht zou kunnen uitpakken, ook voor degenen die sceptisch tegenover het gemeenschappelijk landbouwbeleid staan, omdat renationalisering zou leiden tot veel meer protectionisme dan we nu hebben en dat vinden zij al te veel.


Ich habe darüber, wie Sie wissen, auch in Ihrer Heimat schon viele, viele Male gesprochen, so daß ich mich jetzt sehr kurz fassen kann.

Zoals u weet, heb ik die kwestie ook in uw land al vaak besproken.


* Obwohl die vollständige zollamtliche Warenabfertigung am Ort des Verbringens der Waren in das Zollgebiet nach wie vor möglich sein wird, werden die meisten Beteiligten davon wohl keinen Gebrauch machen, weil die zentralisierte globale Abfertigung am Ort ihrer Niederlassung viel vorteilhafter ist (Möglichkeit der Vorlage der vollständigen Zollanmeldung mit den vorgeschriebenen Unterlagen zu einem späteren Zeitpunkt, periodische Zollanmeldung, Möglichkeit einer späteren Entrichtung der Abgaben). Für Ausfuhren ist die Abfertigung am Ort der Niederlassung des Beteiligten schon jetzt ...[+++]

* Hoewel volledige douaneafhandeling op de plaats van binnenkomst nog steeds tot de mogelijkheden zal behoren, zullen de meeste handelaars hiervan wellicht geen gebruik willen maken, gezien de voordelen van een globale inklaring op de plaats van vestiging (uitstel van overlegging van een volledige aangifte met de vereiste documenten, periodieke aangifte, uitstel van betaling). Bij uitvoer geschiedt de uitklaring nu reeds op de plaats waar de handelaar gevestigd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt schon viel' ->

Date index: 2022-09-05
w