Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt sagen sie mir gerade " (Duits → Nederlands) :

Wenn sie eine Kommission wie bisher gewollt hätten, hätten Sie mir das sagen sollen.

Als u een Commissie wilde zoals vroeger, had u mij dat moeten zeggen.


Warum verweigern 17 Regierungschefs der EU – und jetzt sagen Sie mir gerade, dass es sich eigentlich um 20 Regierungschefs einschließlich Tony Blair handelt – der Polizei die Mithilfe, indem sie es ablehnen, diese Konvention zu unterzeichnen?

Waarom zeggen zeventien EU-premiers - en u vertelt me nu dat het zelfs twintig premiers zijn - ‘nee’ tegen de politie door te weigeren dit verdrag te ondertekenen?


(Sagen Sie mir bloß nicht, dass das Europäische Parlament jetzt „Waschweiber“ reinlässt?)

(Laat het Europees Parlement nu ook al viswijven binnen?)


Es ist daher gerade jetzt besonders wichtig, dafür Sorge zu tragen, dass Websites und mobile Apps für alle Bürgerinnen und Bürger erreichbar und verständlich sind und dass sie diese richtig nutzen können.

Daarom is het belangrijker dan ooit om ervoor te zorgen dat iedereen kennis kan nemen van de inhoud van websites en apps, en er goed mee om kan gaan.


Herr amtierender Ratspräsident, sagen Sie mir, wie in aller Welt ich 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürgern sagen kann, dass wir wichtige Sicherheiten und Prinzipien ausverkaufen, nur weil wir nicht in der Lage sind, ein Machtwort zu sprechen, weil der Rat es nicht schafft, die Sache geregelt zu kriegen.

Fungerend voorzitter, zeg mij hoe ik in godsnaam vijfhonderd miljoen Europese burgers kan vertellen dat wij uitverkoop houden van belangrijke veiligheidsmaatregelen en beginselen, enkel omdat we niet in staat zijn krachtig op te treden, omdat de Raad niet in staat is zijn zaken in orde te krijgen.


In Breitband investieren ist in Ordnung, aber sagen Sie mir nicht, dass das reelle Auswirkungen haben wird, um den großen Verlust der Arbeitsplätze, den wir gerade jetzt erleben, zu bremsen.

Investeren in breedband is prima, maar vertel me nu niet dat daarmee de huidige vrije val van de banenmarkt echt kan worden afgeremd.


Neelie Kroes erklärte hierzu: „Diese Initiative ist eine tolle Sache – junge Leute sagen gerade heraus, wie sie sich die wichtigste Infrastruktur der heutigen Welt, das Internet, vorstellen.

Neelie Kroes: "Dit initiatief is spannend – jongeren die zich onomwonden uitspreken over wat zij verwachten van de belangrijkste infrastructuur in de huidige wereld: internet.


Abschließend noch Folgendes: Glauben Sie mir, gerade mir, als deutscher Berichterstatterin, ist es weiß Gott nicht leicht gefallen, diesen Vorschlag zu unterbreiten.

Tot slot nog het volgende. U moet me geloven als ik zeg dat het mij, juist mij als Duitse rapporteur, niet licht gevallen is om dit voorstel aan u voor te leggen.


Schließen Sie sich uns am 26. Juni an und sagen Sie mir ihre Meinung".

Doe mee op 26 juni en vertel mij hoe u erover denkt", aldus Lamy in zijn aankondiging van de chatsessie.


Den Mobilfunkbetreibern möchte ich folgendes sagen: Handeln Sie jetzt und senken Sie schnell die Roamingentgelte für SMS und Datendienste, ansonsten sehen wir uns gezwungen, bald auch in diesem Bereich einzugreifen.“

Mijn boodschap aan hen is dan ook: breng de roamingtarieven voor sms en datadiensten nu drastisch omlaag, anders zijn we gedwongen ook spoedig op dat gebied in te grijpen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt sagen sie mir gerade' ->

Date index: 2025-03-15
w