Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt noch deutlicher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Akten von WikiLeaks haben jetzt noch deutlicher gezeigt, welche schrecklichen Menschenrechtsverletzungen dort stattgefunden haben – der verbreitete Einsatz von Waterboarding oder andere Formen brutaler Folter zur Erpressung von Geständnissen und Informationen – und sie haben außerdem gezeigt, dass Hunderte von Menschen in Guantánamo ohne echte Beweise gegen sie festgehalten wurden.

De bestanden van WikiLeaks hebben nu een nog duidelijker beeld gegeven van de grove schendingen van mensenrechten die daar hebben plaatsgevonden, zoals het algemene gebruik van waterboarding en andere vormen van wrede marteling om bekentenissen en informatie te verkrijgen, en ze hebben onthuld dat honderden mensen werden vastgehouden in Guantánamo zonder enig echt bewijs.


Jüngsten Erkenntnissen zufolge sind jetzt mehr Verbraucher an grenzübergreifenden Einkäufen interessiert (52 %, + 19 Prozentpunkte) und bereit, mehr Geld grenzüberschreitend auszugeben (18 %, + 5 Prozentpunkte) als im Jahr 2006, als die Richtlinie in den Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt worden war.[135] Dies darf jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass das Wachstum im grenzüberschreitenden Online-Shopping deutlich hinter dem Wachstum ...[+++]

Uit recente informatie blijkt dat nu meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdende aankopen te doen (52 %, +19) en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden (18 %, +5) dan in 2006, toen de richtlijn nog niet in de lidstaten was omgezet[135]. Niettemin moet worden erkend dat de groei in online grensoverschrijdend winkelen ver achterblijft bij de binnenlandse groei, dus het is duidelijk dat er meer moet worden gedaan[136].


− (PT) Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, weil mit dem Argument des „Verbraucherschutzes“ und der „Rechtsunsicherheit“ der jetzt schon umfassenden Deregulierung des Dienstleistungsbereichs, insbesondere der öffentlichen Dienste, de facto ein weiterer Impuls verliehen werden soll, wie es aus der endgültigen Entschließung noch deutlicher wird.

− (PT) Wij hebben tegen dit verslag gestemd omdat erin wordt getracht om, met gebruikmaking van argumenten als “consumentenbescherming” en “juridische onzekerheid”, de zoveelste impuls te geven aan de toch al aanzienlijke deregulering van diensten, in het bijzonder openbare diensten, zoals in de definitieve versie van de resolutie heel duidelijk naar voren komt.


Der Rücktritt des EU-Koordinators für Terrorismusbekämpfung Gijs de Vries im März 2007, dessen Posten bis jetzt noch nicht wieder besetzt wurde, macht deutlich, wie viel Arbeit noch zu tun bleibt.

De ontslagneming in maart van de heer De Vries, de EU-coördinator voor terrorismebestrijding, en het onvermogen tot nu toe om hem te vervangen, laat zien dat er nog veel werk moet worden verricht.


Der Rücktritt des EU-Koordinators für Terrorismusbekämpfung Gijs de Vries im März 2007, dessen Posten bis jetzt noch nicht wieder besetzt wurde, macht deutlich, wie viel Arbeit noch zu tun bleibt.

De ontslagneming in maart van de heer De Vries, de EU-coördinator voor terrorismebestrijding, en het onvermogen tot nu toe om hem te vervangen, laat zien dat er nog veel werk moet worden verricht.


Die Finanzkrise ist jedoch noch nicht vorüber. Bereits jetzt zeichnet sich in der gesamten Wirtschaft ein deutlicher Konjunkturrückgang ab, der Haushalte, Unternehmen und Arbeitsplätze gleichermaßen trifft.

De financiële crisis is echter niet nog niet voorbij en leidt nu al tot een serieuze vertraging in de rest van de economie, die huishoudens, bedrijven en de werkgelegenheid even hard treft.


Jüngsten Erkenntnissen zufolge sind jetzt mehr Verbraucher an grenzübergreifenden Einkäufen interessiert (52 %, + 19 Prozentpunkte) und bereit, mehr Geld grenzüberschreitend auszugeben (18 %, + 5 Prozentpunkte) als im Jahr 2006, als die Richtlinie in den Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt worden war.[135] Dies darf jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass das Wachstum im grenzüberschreitenden Online-Shopping deutlich hinter dem Wachstum ...[+++]

Uit recente informatie blijkt dat nu meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdende aankopen te doen (52 %, +19) en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden (18 %, +5) dan in 2006, toen de richtlijn nog niet in de lidstaten was omgezet[135]. Niettemin moet worden erkend dat de groei in online grensoverschrijdend winkelen ver achterblijft bij de binnenlandse groei, dus het is duidelijk dat er meer moet worden gedaan[136].


Dieser Widerspruch wird jetzt durch die Patentierung von menschlichen und tierischen Genen noch deutlicher aufgezeigt.

Deze tegenspraak komt momenteel nog duidelijker aan het licht door de octrooien op menselijke en dierlijke genen.


Es wird jetzt immer deutlicher, ddie drei Republiken noch eine Zeit lang - und wenn es nicht gelingt, politische Lösungen für die bestehenden Konflikte zu finden - möglicherweise noch jahrelang von humanitärer Hilfe abhängig sein werden.

Het wordt nu duidelijk dat die drie landen nog een tijd - en, indien er voor de conflicten geen politieke oplossingen komen, nog verschillende jaren - afhankelijk zullen blijven van humanitaire hulp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt noch deutlicher' ->

Date index: 2025-03-12
w