Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt nicht weit » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind bereits jetzt nicht weit davon entfernt. Deshalb können wir einfach nicht weiterhin den Vorsitz im Rat der Europäischen Union alle sechs Monate weiterreichen und bis zu fünf Personen zu den auswärtigen Angelegenheiten der Union sprechen lassen.

We zijn al bijna zover en daarom kunnen we het voorzitterschap van de Europese Raad eenvoudigweg niet iedere zes maanden blijven rouleren en voor de Unie met vijf verschillende mensen over kwesties van het buitenlands beleid spreken.


Ein Land, das es bis jetzt nicht geschafft hat, Probleme wie diese zu lösen, ist immer noch weit von Europa entfernt, denn Europa verteidigt grundlegende Werte.

Tussen een land dat dit probleem nog niet heeft weten aan te pakken en Europa blijft een brede kloof bestaan. Europa staat immers voor de verdediging van fundamentele waarden.


Sie müssen sich bewusst machen, dass, wenn wir jetzt eine Entscheidung treffen müssten, große Teile Rumäniens dem Gemeinsamen Markt nicht beitreten könnten, während wir Erzeugnisse auf ihrem Markt verkaufen. Die Tatsache, dass 30 bis 40 % der Bevölkerung noch auf dem Land leben und dort ihren Lebensunterhalt verdienen müssen, bedeutet, dass Rumänien auf diesem Gebiet nicht weit genug fortgeschritten ist.

Op dat terrein schiet Roemenië ver te kort. U moet zich even realiseren dat, als we nu een besluit zouden moeten nemen, grote delen van Roemenië straks niet op de gemeenschappelijke Europese markt kunnen komen, terwijl wij wel producten op hun markt afzetten met een bevolking die nog voor 30 procent à 40 procent op het platteland moet leven en daar haar brood moet verdienen.


Sie müssen sich bewusst machen, dass, wenn wir jetzt eine Entscheidung treffen müssten, große Teile Rumäniens dem Gemeinsamen Markt nicht beitreten könnten, während wir Erzeugnisse auf ihrem Markt verkaufen. Die Tatsache, dass 30 bis 40 % der Bevölkerung noch auf dem Land leben und dort ihren Lebensunterhalt verdienen müssen, bedeutet, dass Rumänien auf diesem Gebiet nicht weit genug fortgeschritten ist.

Op dat terrein schiet Roemenië ver te kort. U moet zich even realiseren dat, als we nu een besluit zouden moeten nemen, grote delen van Roemenië straks niet op de gemeenschappelijke Europese markt kunnen komen, terwijl wij wel producten op hun markt afzetten met een bevolking die nog voor 30 procent à 40 procent op het platteland moet leven en daar haar brood moet verdienen.


Um künftige Generationen nicht über Gebühr zu belasten, müssen die meisten Mitgliedstaaten neben der Konsolidierung ihrer öffentlichen Haushalte und der Erhöhung der Beschäftigungsquoten jetzt weit reichende Reformen ihrer Renten- und Krankenversicherungssysteme in Angriff nehmen.

Om de toekomstige generaties niet met een loodzware last op te zadelen, moeten de meeste lidstaten niet alleen hun overheidsfinanciën verder consolideren en de werkgelegenheidsgraad verhogen, maar ook nu reeds vergaande hervormingen doorvoeren in hun pensioen- en gezondheidszorgstelsels.


Wir werden uns jetzt dem Abschluss der materiell- und verfahrensrechtlichen Reformen im Bereich der Fusionskontrolle und der staatlichen Beihilfen zuwenden", so Wettbewerbskommissar Marion Monti". Diese Reform zeigt, dass die Kommission sich nicht scheut, ein weites Netz nationaler Behörden in die Wahrnehmung einer unbestrittenen Gemeinschaftskompetenz einzubeziehen, wenn dies eindeutig zu einer besseren Anwendung des EU-Rechts führt".

We zullen onze energie nu richten op de voltooiing van de hervorming van de regels en procedures op het gebied van concentratiecontrole en toezicht op staatssteun", zo verklaarde in dit verband Mario Monti, Commissaris belast met het mededingingsbeleid. Hij voegde daar nog aan toe: "Deze hervorming bewijst dat de Commissie niet aarzelt om een breed netwerk van nationale handhavingsinstanties bij de uitoefening van een kerntaak van de Commissie te betrekken, wanneer zulks bijdraagt tot een striktere handhaving van het EU-recht".


Beispielsweise ist die Nutzung des Internet zur Verbreitung gemeinsamer Kataloge bis jetzt nicht sehr weit vorangekommen.

Zo is er bijvoorbeeld voorlopig nog maar weinig vooruitgang geboekt bij het gebruik van het Internet voor de verspreiding van gezamenlijke catalogi.


Ohne so weit zu gehen, schon jetzt die Ernennung eines jeden stellvertretenden Richters in das Amt eines aktiven Magistraten von der Absolvierung der Prüfung der beruflichen Eignung abhängig zu machen, hat der Gesetzgeber eine Massnahme ergriffen, die im aktuellen Stadium der Untersuchung des Klagegrunds nicht ohne Rechtfertigung zu sein scheint hinsichtlich des Ziels, das er anstrebt, indem er entweder jene bevorzugt, die diese Prüfung absolviert haben, oder jene, die als aktive Magistraten - selbst wenn sie vor dem 1. Oktober 1993 e ...[+++]

Zonder zo ver te gaan reeds nu de benoeming van elke plaatsvervangende rechter in een ambt van werkend magistraat afhankelijk te stellen van het slagen voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, heeft de wetgever een maatregel genomen die, in het huidige stadium van het onderzoek van het middel, niet zonder verantwoording lijkt te zijn ten aanzien van de doelstelling die hij nastreeft door voorrang te verlenen, hetzij aan degenen die voor dat examen zijn geslaagd, hetzij aan degenen, werkende magistraten - ook al waren zij benoemd vóó ...[+++]


Die Mitgliedstaaten, die noch nicht so weit sind, müssen sich jetzt sputen, damit die Hotline 116 000 überall in der EU freigeschaltet werden kann.“

De lidstaten die achterstand hebben, moeten actie ondernemen om het nummer 116 000 in de hele EU in werking te stellen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt nicht weit' ->

Date index: 2021-11-24
w