Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt nicht gelingt " (Duits → Nederlands) :

Wenn es Europa nicht gelingt, jetzt und in Zukunft ausreichende Renten und Pensionen für einen würdigen Lebensstandard zu bieten, drohen Millionen Menschen im Alter zu verarmen.

Tenzij Europa zorgt voor fatsoenlijke pensioenen, zowel nu als in de toekomst, zullen miljoenen ouderen met armoede worden geconfronteerd.


Meine Sorge ist, dass es uns, nachdem die Kompetenzen des Parlaments gestärkt wurden, jetzt nicht gelingt, der Verantwortung nachzukommen, die uns durch das Instrument übertragen wurde und die seitens des Hauses, seines Entwicklungsausschusses und seines Personals, das im Übrigen aufgestockt werden muss, wenn wir in der Lage sein wollen, die Arbeit zu bewältigen, und vor allem seitens der Fraktionen einen großen Arbeitsumfang erfordern. Denn gerade die Fraktionen werden stärker in der Pflicht stehen, da sie an den Strategiedokumenten für jedes Land, auf das sich die Entwicklungszusammenarbeit der Europäischen Union richtet, und an der Üb ...[+++]

Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfracties, wier takenpakket zal worden verzwaard omdat zij moeten bijdragen aan de strategische documenten voor ieder land waarop de ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie gericht is, en aan het toez ...[+++]


Meine Sorge ist, dass es uns, nachdem die Kompetenzen des Parlaments gestärkt wurden, jetzt nicht gelingt, der Verantwortung nachzukommen, die uns durch das Instrument übertragen wurde und die seitens des Hauses, seines Entwicklungsausschusses und seines Personals, das im Übrigen aufgestockt werden muss, wenn wir in der Lage sein wollen, die Arbeit zu bewältigen, und vor allem seitens der Fraktionen einen großen Arbeitsumfang erfordern. Denn gerade die Fraktionen werden stärker in der Pflicht stehen, da sie an den Strategiedokumenten für jedes Land, auf das sich die Entwicklungszusammenarbeit der Europäischen Union richtet, und an der Üb ...[+++]

Mijn zorg is dat we, nu de bevoegdheden van het Parlement geconsolideerd zijn, zullen verzuimen de verantwoordelijkheden na te komen die we krachtens dit instrument gekregen hebben, en die heel veel werk zullen vergen van dit Parlement, van zijn Commissie ontwikkelingssamenwerking, van zijn personeel, dat overigens zal moeten worden uitgebreid als we in staat willen zijn om al dat werk te verzetten, en met name van de parlementsfracties, wier takenpakket zal worden verzwaard omdat zij moeten bijdragen aan de strategische documenten voor ieder land waarop de ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie gericht is, en aan het toez ...[+++]


Die richtige Botschaft an sie besteht eindeutig in der Ablehnung der Richtlinie in der Abstimmung am Donnerstag und, wenn uns dies jetzt noch nicht gelingt, bleibt das unser Ziel während des ganzen Prozesses.

Het is duidelijk hoe wij het juiste signaal aan hen kunnen afgeven, namelijk door de ontwerprichtlijn tijdens de stemming van donderdag te verwerpen, en als we daar niet meteen in slagen, dan blijft dat onze doelstelling tijdens de gehele procedure.


Man hat viel Geld und viele internationale Bemühungen in Kambodscha investiert, aber wir stellen fest, dass wir jetzt wieder vor einem großen Scherbenhaufen stehen, wenn es nicht gelingt, den autoritären Kurs der Regierung zu stoppen und die demokratischen Kräfte und den Parlamentarismus zu stärken.

Er is veel geld geïnvesteerd en er zijn veel internationale inspanningen geleverd in Cambodja, maar we stellen vast dat het nu weer een grote puinhoop zal worden, als het niet lukt om de autoritaire neigingen van de regering te beteugelen en de democratische krachten en het parlementaire leven te versterken.


Wie das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti erläuterte, "sind die 3G-Netze jetzt in der heißen Phase ihrer Markteinführung, und ihr Erfolg hängt in hohem Maße davon ab, ob es den Betreibern gelingt, attraktive audiovisuelle Inhalte anzubieten. Die Wettbewerbsbehörden müssen dafür sorgen, dass der Zugang zu Sportrechten offen bleibt und es nicht zu Diskriminierungen kommt".

In een reactie verklaarde Mario Monti, Europees Commissaris voor het Concurrentiebeleid: "De ingebruikneming van 3G-netwerken is volop bezig en het succes van deze dienst hangt sterk af van de mate waarin de netwerkexploitanten erin slagen aantrekkelijke audiovisuele content aan te bieden. Daarom is het van belang dat de concurrentieautoriteiten zorgen voor open en niet-discriminerende toegang tot sportrechten".


Wir haben die Kräfte zum Einschreiten im Kosovo mobilisiert, doch jetzt veranstalten wir dort ein heilloses Durcheinander, da es uns nicht gelingt, der dortigen Situation mit angemessenen Ressourcen, Personal und Menschen zu begegnen, und demonstrieren so unsere Unfähigkeit, eine Konfliktvermeidung wirksam durchzuführen.

Wij hebben troepen bijeengetrommeld voor een interventie in Kosovo, maar daar verprutsen wij de boel nu weer doordat wij er niet in slagen voldoende middelen en mensen te sturen om de situatie onder controle te houden. Wij geven daarmee blijk van ons onvermogen om bij conflictpreventie een rol van betekenis te spelen.


Es wird jetzt immer deutlicher, daß die drei Republiken noch eine Zeit lang - und wenn es nicht gelingt, politische Lösungen für die bestehenden Konflikte zu finden - möglicherweise noch jahrelang von humanitärer Hilfe abhängig sein werden.

Het wordt nu duidelijk dat die drie landen nog een tijd - en, indien er voor de conflicten geen politieke oplossingen komen, nog verschillende jaren - afhankelijk zullen blijven van humanitaire hulp.




Anderen hebben gezocht naar : nicht gelingt jetzt     europa nicht     europa nicht gelingt     gestärkt wurden jetzt nicht gelingt     uns dies jetzt     jetzt noch nicht     noch nicht gelingt     dass wir jetzt     wenn es nicht     nicht gelingt     3g-netze jetzt     es nicht     den betreibern gelingt     doch jetzt     uns nicht     uns nicht gelingt     wird jetzt     jetzt nicht gelingt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt nicht gelingt' ->

Date index: 2023-05-03
w