Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Variante der konkreten Syntax

Traduction de «jetzt in konkreten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Variante der konkreten Syntax

variant concrete syntax | variant-concrete-syntax
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sollte eine Vertrauensgrundlage schaffen, indem sie dem dringenden Wunsch nach konkreten Maßnahmen jetzt nachgibt, und sich darum bemühen, dass in Cancun konkrete Ergebnisse erzielt werden.

Zij zou vertrouwen moeten opbouwen door in te spelen op het sterke verlangen naar concrete actie op dit moment, maar ook streven naar concrete resultaten in Cancún.


Es gibt jetzt einen einheitlichen politischen Rahmen, ENP-Aktionspläne mit elf unserer Partner mit konkreten gegenseitigen Verpflichtungen sowie einen verstärkten und konstruktiven Dialog mit fast allen Partnern.

Binnen één enkel beleidskader zijn in de ENB-actieplannen met elf van onze partners concrete wederzijdse verbintenissen en met bijna alle partners een versterkte en productieve dialoog vastgesteld.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der au ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het de administratie zou toesta ...[+++]


In Wien, beim letzten Gipfel, hat Bundeskanzler Schüssel als damaliger Ratspräsident gesagt: „Es war schön, wir konnten jeder mit jedem reden!“ Toll! Das können wir uns in Lima nicht mehr leisten. Wir müssen mit dem Mercosur, mit der Andengemeinschaft, mit den zentralamerikanischen Staaten jetzt zu konkreten Vereinbarungen und zum Abschluss der Verhandlungen kommen!

Bij de laatste top in Wenen zei bondskanselier Schüssel, die destijds voorzitter van de Raad was: “Het was fantastisch, iedereen kon met elkaar praten!” Dat is natuurlijk mooi, maar we kunnen het ons niet permitteren dat dit het enige resultaat zal zijn in Lima.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine Frage an die Kommission ist jetzt: Welche konkreten Schritte wurden von der Kommission eingeleitet, um eine Reform der Europäischen Lebensmittelsicherheitsbehörde einzuleiten?

Mijn vraag aan de Commissie is deze: welke concrete stappen heeft de Commissie ondernomen om een reorganisatie bij de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid door te voeren?


Sie sollte eine Vertrauensgrundlage schaffen, indem sie dem dringenden Wunsch nach konkreten Maßnahmen jetzt nachgibt, und sich darum bemühen, dass in Cancun konkrete Ergebnisse erzielt werden.

Zij zou vertrouwen moeten opbouwen door in te spelen op het sterke verlangen naar concrete actie op dit moment, maar ook streven naar concrete resultaten in Cancún.


Es gibt jetzt einen einheitlichen politischen Rahmen, ENP-Aktionspläne mit elf unserer Partner mit konkreten gegenseitigen Verpflichtungen sowie einen verstärkten und konstruktiven Dialog mit fast allen Partnern.

Binnen één enkel beleidskader zijn in de ENB-actieplannen met elf van onze partners concrete wederzijdse verbintenissen en met bijna alle partners een versterkte en productieve dialoog vastgesteld.


Es gilt jetzt dieses Ziel aktiv anzugehen und eine kollektive Dynamik auszulösen, die rasch zu konkreten Projekten führt, und gleichzeitig die Voraussetzungen für einen langfristigen Erfolg für die Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds der Gemeinsamen Fischereipolitik zu schaffen.

Nu moeten we die bereidheid bevestigen en stappen ondernemen om een collectieve dynamiek op gang te brengen die snel kan uitmonden in concrete projecten, en tegelijkertijd de juiste omstandigheden scheppen voor duurzame vooruitgang die de wetgeving betreffende het gemeenschappelijk visserijbeleid kan vereenvoudigen en verbeteren.


So ist dies mehr ein ausgezeichneter deklarativer diplomatischer Vorgang, der jetzt in konkreten Anwendungen seinen Ausdruck finden muß.

Het gaat dus meer om een expliciete diplomatieke exercitie waarvoor concrete oplossingen moeten worden gevonden.


152. stellt fest, daß sich die Forderung des Parlaments nach sozialen und ökologischen Förderkriterien als Willensbekundung in der Agenda 2000 wiederfindet, daß es aber jetzt der konkreten Ausformung und Umsetzung dieser Kriterien in den Vorschlägen für Rechtstexte bedarf;

152. stelt vast dat de eis van het Parlement inzake subsidieverlening aan de hand van sociale en milieucriteria als intentieverklaring in Agenda 2000 terug te vinden is, maar dat er nu behoefte is aan concrete vormgeving en omzetting van deze criteria in de voorstellen voor wettelijke regelingen;




D'autres ont cherché : variante der konkreten syntax     jetzt in konkreten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt in konkreten' ->

Date index: 2023-08-07
w