Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt hervor dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Farbfilmentwickler und TSS rufen gelegentlich ein Lichen-planus-ähnliches Erscheinungsbild hervor

lichenoïde contacteczeem bij kleurenfilmontwikkelaars


aus dem Protokoll geht hervor,daß...

uit het proces-verbaal blijkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus den Vorarbeiten zur angefochtenen Bestimmung geht ebenfalls hervor, dass der neue Artikel 30/1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat außerdem von der Verfahrensentschädigung inspiriert worden ist, die jetzt bei Verfahren vor dem Zivilrichter und vor dem Strafrichter gilt.

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt eveneens dat het nieuwe artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State daarenboven is geïnspireerd op de rechtsplegingsvergoeding zoals die thans van toepassing is in procedures voor de burgerlijke rechter en strafrechter.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass nicht ersichtlich ist, dass die klagenden Parteien jetzt Anrainer des Immobilienprojektes im Sinne von Artikel 14 des angefochtenen Dekrets sind.

Uit het voorgaande volgt dat niet blijkt dat de verzoekende partijen thans buren zijn van het in artikel 14 van het bestreden decreet bedoelde vastgoedproject.


Aus dem Bericht geht hervor, dass die KMU bereits jetzt zu den großen Gewinnern des transatlantischen Handels gehören.

Het verslag stelt dat het mkb nu al veel voordeel heeft bij trans-Atlantische handel.


4. hält es für dringend geboten, jetzt Maßnahmen zu treffen, um Innovationen und Investitionen in neue Verfahren und Geschäftsmodelle zu fördern und Anreize zu setzen, die der Wirtschaft langfristige Vorteile bringen; hebt hervor, dass der Privatsektor von zentraler Bedeutung ist, wenn es um ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geht;

4. acht het dringend geboden dat er nu actie wordt ondernomen om innovatie en investeringen in nieuwe technieken en bedrijfsmodellen te ondersteunen en om de stimulansen te creëren die langetermijnvoordelen voor de economie zullen opleveren; benadrukt de sleutelrol die de particuliere sector bij de totstandbrenging van duurzame economische groei speelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. unterstützt die Schlussfolgerung, dass eine Dekarbonisierung in der EU bis 2050 möglich ist und in hohem Maße Investitionen, FE, Verhaltensänderungen und eine Nachfragesteuerung erforderlich machen wird; betont, dass jetzt Investitionen getätigt werden müssen, um eine weitere Abhängigkeit von nicht nachhaltigen Technologien zu vermeiden; fordert die Kommission auf, durch einen Abbau der Überregulierung und klare, ehrgeizige und verbindliche Ziele für 2030, die gemäß der jeweiligen Bewertung für Emissionssenkungen, Effizienz und e ...[+++]

3. steunt de conclusie dat een vermindering van de koolstofuitstoot in de EU tot 2050 haalbaar is en dat dit hiervoor grote investeringen, OO, gedragsverandering en beheer van de vraag nodig zijn; onderstreept de noodzaak om nu te investeren, teneinde een volstrekte afhankelijkheid van niet-duurzame technologie te voorkomen; verzoekt de Commissie duidelijkheid en stabiliteit te waarborgen voor investeerders door overregulering te beperken en duidelijke, ambitieuze en bindende doelstellingen te bepalen voor emissiereductie, efficiëntie en hernieuwbare energie voor 2030, op basis ...[+++]


38. hebt hervor, dass jetzt gehandelt werden muss, wenn die EU, was die Verwirklichung des im Bereich Biodiversität für 2020 angestrebten Zwischenziels und die Einhaltung ihrer internationalen Verpflichtungen zum Schutz der Artenvielfalt betrifft, auf Kurs gebracht werden soll, da wir uns weitere Fehlschläge nicht mehr leisten können, und dass ausreichende Mittel für die Erhaltung des Netzwerks Natura 2000 vorgesehen werden müssen; vertritt die Ansicht, dass die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Verwirklichung der für 2010 angestrebten Ziele verdeutlichen, das die bisher angewandten Verfah ...[+++]

38. onderstreept het belang van onmiddellijke actie, om de EU op het juiste spoor te zetten om haar eigen hoofdstreefdoel ten aanzien van biodiversiteit voor 2020 volledig te verwezenlijken, alsook haar mondiale verbintenissen inzake de bescherming van de biodiversiteit na te komen aangezien een nieuwe mislukking op dit vlak uit den boze is, en in voldoende middelen voor het behoud van het Natura 2000-netwerk te voorzien; is van mening dat de problemen die zich hebben voorgedaan bij het bereiken van het streefdoel voor 2010 erop wijzen dat een grondige analyse van de tot nu toe gebruikte methoden nodig is; meent dat integrale strategis ...[+++]


Aus einer Untersuchung des Niederländischen Verbraucherverbandes geht jetzt hervor, dass auch die Tarife für die mobile Nutzung des Internet (durch Mobiltelefon, Laptop oder Handcomputer) nicht transparent sind und dass sie ebenso wie die geltenden Roming-Tarife innerhalb der Union bei der Nutzung im Ausland übermäßig hoch sein können.

Uit een onderzoek van de Nederlandse Consumentenbond blijkt nu dat ook de tarieven van mobiel internetten (via mobiele telefoon of lap- of handcomputer) niet transparant zijn en, net als de huidige roamingtarieven , binnen de Unie excessief hoog kunnen zijn bij gebruik in het buitenland.


Aus einer Untersuchung des Niederländischen Verbraucherverbandes geht jetzt hervor, dass auch die Tarife für die mobile Nutzung des Internet (durch Mobiltelefon, Laptop oder Handcomputer) nicht transparent sind und dass sie ebenso wie die geltenden Roming-Tarife innerhalb der Union bei der Nutzung im Ausland übermäßig hoch sein können.

Uit een onderzoek van de Nederlandse Consumentenbond blijkt nu dat ook de tarieven van mobiel internetten (via mobiele telefoon of lap- of handcomputer) niet transparant zijn en, net als de huidige roamingtarieven , binnen de Unie excessief hoog kunnen zijn bij gebruik in het buitenland.


(2) Aus den jetzt vorliegenden Angaben geht hervor, dass es angezeigt ist, eine zusätzliche Angleichung vorzunehmen.

(2) Uit de cijfergegevens betreffende deze ontwikkeling die thans beschikbaar zijn, blijkt dat tot een aanvullende aanpassing moet worden overgegaan.


Aus den Erwägungen der Verweisungsentscheidung und aus der Formulierung der präjudiziellen Frage geht hervor, dass sie sich ausschliesslich auf Artikel 55 § 2 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 29. März 1962 über die Organisation der Raumordnung und Städteplanung, jetzt Artikel 53 § 2 Absätze 1 und 2 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets der Flämischen Region über die Raumordnung bezieht.

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing en uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag blijkt dat zij slechts betrekking heeft op artikel 55, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, thans artikel 53, § 2, eerste en tweede lid, van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996.




D'autres ont cherché : jetzt hervor dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt hervor dass' ->

Date index: 2021-03-09
w