Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn

Vertaling van "jetzt gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Person, die als unterhaltsberechtigt gilt

ten laste komend persoon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jetzt gilt es entschlossen zu handeln, nur so lassen sich Fortschritte erzielen: unsere Importabhängigkeit wird stabilisiert, Investitionen können rechtzeitig getätigt werden, neue Arbeitsplätze werden geschaffen und Europa erlangt die technologische Führung bei kohlenstoffarmen Technologien.

Resolute actie nu zal leiden tot vooruitgang in het stabiliseren van onze importafhankelijkheid, tijdige investeringen, nieuwe jobs en een Europees technologisch leiderschap in technologieën met lage koolstofuitstoot.


Jetzt gilt es, sie im Sinne eines wirklich effizienten Einsatzes verstärkt interaktiv zu gestalten, was eine Neuorganisation der internen Verwaltungsabläufe erforderlich macht.

Nu is het zaak de interactiviteit ervan te verbeteren en het "back-office" te reorganiseren om een zo groot mogelijke efficiency te bereiken.


Jetzt gilt dies auch für Fahrerflucht, Fahren ohne Fahrerlaubnis, Verstöße vierten Grades, die schwersten Geschwindigkeitsübertretungen und die Benutzung eines Radardetektors.

Nu komt daar vluchtmisdrijf, rijden zonder rijbewijs, overtredingen van de vierde graad, de zwaarste snelheidsovertredingen en het gebruik van de radardetector bij.


Viele der Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wirtschaftlichen Erholung sind geschaffen – jetzt gilt es, den Prozess zu vollenden und eine nachhaltige Zukunft für Griechenland zu sichern.

Vele voorwaarden om opnieuw te gaan groeien zijn al voorhanden. Nu komt het er op aan om het proces tot een goed einde te brengen en een duurzame toekomst voor Griekenland veilig te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Bürgerschaft war bislang eine Frage von Werten: jetzt gilt es, diese in Handeln umzusetzen.

Het EU-burgerschap is tot nog toe een zaak van waarden geweest: thans moet tot actie worden overgegaan.


Jetzt gilt es, die Grundzüge des neuen europäischen Leitmotivs zu entwerfen, da neue Generationen heranwachsen, die die EU als Selbstverständlichkeit betrachten.

Nu moeten de centrale elementen van het nieuwe verhaal van Europa worden vastgesteld, want er groeien nu nieuwe generaties op waarvoor de EU de norm is.


Jetzt gilt es, sich auf konkrete politische Maßnahmen zu verständigen und dafür zu sorgen, dass die Zusagen auch eingehalten werden, wobei alle großen Volkswirtschaften ihr Scherflein beizutragen haben.

Het is nu van belang dat wij concrete beleidsmaatregelen overeenkomen en zorgen dat de toezeggingen hieromtrent ook worden nageleefd, waarbij alle belangrijke economieën hun deel moeten doen.


Jetzt gilt es, wozu die Regierung meines Erachtens wirklich bereit ist, die Situation mit den Regeln in Einklang zu bringen, und diese Regeln sind die europäischen Vorschriften, von der Umweltverträglichkeitsprüfung bis hin zur Abfallhierarchie.

We moeten de situatie onmiddellijk in lijn brengen met de voorschriften, en ik ben er diep van overtuigd dat de regering hiernaar streeft, en wel met de Europese voorschriften, van milieueffectbeoordelingen tot en met de afvalhiërarchie.


Jetzt gilt es, diese Entscheidungen zu unterstützen; es geht darum, einer Stadt, einer Region und einem Land, Italien, dem es – nach den Worten von Herrn Napolitano – nicht an positiven Energien, an innovativen Kräften fehlt, wieder Würde zu verleihen.

We moeten die beslissingen nu steunen; we moeten de waardigheid herstellen van een stad, een regio en een land, van Italië, dat, om het met de woorden van de heer Napolitano te zeggen, wel degelijk over positieve energie en innovatieve kracht beschikt.


Der besondere komparative Vorteil der EU im Krisenmanagement besteht gerade darin, dass sie über ein breites Spektrum ziviler Fähigkeiten verfügt, die es jetzt gilt, mit den neuen militärischen ESVP-Fähigkeiten zur Erfüllung von Peterberg-Aufgaben zu verbinden.

Het bijzondere voordeel van de EU op het gebied van crisisbeheer bestaat er precies in dat de EU over een groot aantal burgerlijke bevoegdheden beschikt, die nu met de nieuwe militaire EVDB-bevoegdheden voor de vervulling van opdrachten van Peterberg moeten worden verbonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt gilt' ->

Date index: 2024-11-17
w