Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine angemessene Auslagerung erwarten

Traduction de «jetzt erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jetzt da die Inflation von einem niedrigen Niveau steigt, können wir nicht erwarten, dass der monetäre Stimulus für immer andauern wird.

Nu de inflatie begint te stijgen van erg lage niveaus, kunnen we niet verwachten dat de huidige monetaire stimulering eeuwig blijft duren.


Jetzt erwarten wir ähnlichen Erfolg bei den bevorstehenden Verhandlungen zu einem Abkommen über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen. Wir werden auch unsere Arbeit an den Verhandlungen über ein umfassendes Datenschutzabkommen fortsetzen, mit dem Ziel, die Zusammenarbeit zwischen unseren jeweiligen Diensten zu erleichtern und dabei ein hohes Schutzniveau der Privatsphäre unserer Bürgerinnen und Bürger zu garantieren.

Wij zullen ons tevens blijven inspannen om een totaalakkoord over de bescherming van gegevens te bereiken, met als doel de samenwerking tussen onze respectieve diensten te bevorderen waarbij een hoog niveau van bescherming van de privacy van onze burgers gewaarborgd is.


Jetzt erwarten sie von Abertausenden lokalen und regionalen Entscheidungsträgern, diese Verpflichtungen für ihre Regionen und Städte zu übernehmen und die Bürger von der Notwendigkeit konkreter Maßnahmen zu überzeugen, um die Kopenhagener Vereinbarung mit Leben zu erfüllen und wirkliche Veränderungen herbeizuführen.

Nu verwachten zij dat duizenden lokale en regionale bestuurders dit voorbeeld volgen in hun regio's en steden en de burgers ertoe aansporen om concrete actie te ondernemen en maatregelen te aanvaarden, zodat deze woorden in daden worden omgezet en er écht iets verandert.


„Unsere amerikanischen Partner haben jetzt die Gelegenheit, verloren gegangenes Vertrauen wiederherzustellen. Wir erwarten, dass sie davon Gebrauch machen, insbesondere indem sie entschlossen auf einen raschen Abschluss der Verhandlungen über ein Datenschutz-Rahmenabkommen zwischen der EU und den USA hinwirken.

Er is nu een kans ontstaan om het vertrouwen te herstellen en wij verwachten dat onze Amerikaanse partners die kans grijpen, met name door vastberaden te werken aan een snelle afronding van de onderhandelingen over een kaderovereenkomst ("umbrella agreement") tussen de EU en de VS over gegevensbescherming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jetzt erwarten wir, dass die 70 000 Franzosen, die täglich in Luxemburg arbeiten, die 30 000 Franzosen, die in Monaco und Italien ebenso wie in Spanien und anderswo arbeiten, jetzt mit den EVTZ wirklich neue Formen der Zusammenarbeit verwirklichen können.

Nu verwachten wij dat de 70 000 Fransen die dagelijks in Luxemburg werken, de 30 000 Fransen die in Monaco en Italië werken, net als in Spanje, enz., dankzij de EGTS daadwerkelijk nieuwe vormen van samenwerking kunnen bevorderen.


Ab jetzt erwarten wir, dass alle notwendigen Bedingungen für freie und faire Wahlen erfüllt werden.

We verwachten dat vanaf nu aan alle noodzakelijke voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen zal worden voldaan.


Jetzt erwarten sie mit Recht, dass sich etwas tut.

Nu willen ze dat er actie wordt ondernomen, en terecht.


Abschließend bemerkte Kommissar Fischler, nach den entscheidenden Schritten der EU sei jetzt von allen Drittländern zu erwarten, daß sie die in den vergangenen zwei Wochen der Unsicherheit verhängten Beschränkungen wieder aufheben.

Tot besluit zei de heer FISCHLER nog dat hij, aangezien de Europese Unie nu afdoende maatregelen tegen BSE heeft genomen, verwacht dat alle derde landen de restricties die zij in de afgelopen twee weken van onzekerheid hadden afgekondigd nu zullen intrekken, waarbij hij ook te kennen gaf bereid te zijn alle nodige diplomatieke initiatieven te nemen om dit doel te bereiken.


Die in der humanitären Hilfe Tätigen erwarten, daß sich die Lage dort verschlechtert, weil die Menschen, die vor den Kämpfen flohen, jetzt in großer Zahl nach Hause zurückkehren.

Humanitaire hulpverleners verwachten dat de situatie zal verslechteren, omdat inwoners die op de vlucht waren geslagen voor de gevechten in grote getalen terugkeren.


Wenn Sie jetzt die übliche Kritik des Europäischen Parlaments erwarten an allem, was Regierungen in der Union tun, werde ich Sie enttäuschen.

Als u nu de gebruikelijke kritiek van het Europees Parlement verwacht op alles wat de regeringen in de Unie doen, moet ik u teleurstellen.




D'autres ont cherché : eine angemessene auslagerung erwarten     jetzt erwarten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt erwarten' ->

Date index: 2022-04-15
w