Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt erst einmal " (Duits → Nederlands) :

Die Vorschläge von Herrn Barnier müssen jetzt erst einmal von den Mitgliedstaaten erörtert und verdaut werden.

De voorstellen van de heer Barnier worden nu door de lidstaten overwogen en verwerkt.


Frau Präsidentin, Kommissarin, meine Damen und Herren! Es geht hier um eine Reform einer Verordnung, die einen Schlüsselbereich für die Zukunft Europas betrifft: der Schlüssel zum Wohl der Bürger und zum Überwinden der schweren Krise, in denen sich unsere Wirtschaft in Europa und anderswo jetzt befindet; doch jetzt geht es erst einmal um die Europäische Union.

Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, we staan voor de herziening van een regelgeving die gevolgen zal hebben voor een sector die van vitaal belang is voor de toekomst van Europa, meer in het bijzonder voor het welzijn van onze burgers en om uit de diepe crisis te geraken waarin onze economieën zich bevinden, in Europa en elders, maar nu praten we over de Europese Unie.


Aber jetzt müssen wir erst einmal Griechenland und allen anderen betroffenen Ländern helfen. Kritik und Analyse werden erst dann auf der Tagesordnung stehen, wenn die Katastrophe überwunden ist.

Maar nu moeten we Griekenland helpen en alle andere landen die getroffen zijn – we zullen kritiek en analyse accepteren wanneer de ramp is aangepakt.


Dass es da durchaus andere Dokumente gibt, über die es sich lohnt zu reden und zu diskutieren, darauf will ich gleich noch zu sprechen kommen, aber ich spreche jetzt erst einmal über die Dokumente und die Erklärung, die Sie uns gegeben haben.

Er zijn zeker andere documenten waarover het wel zinvol is te praten en te discussiëren, maar daar kom ik zo dadelijk op terug. Ik wil het nu eerst hebben over de documenten en de verklaring die u ons heeft gegeven.


Wenn wir irgendwann einmal wieder mehr fischen wollen, müssen wir jetzt erst einmal weniger fischen.

Als wij in de toekomst meer vis willen vangen, moeten wij er nu minder vangen.


Die Reisefreiheit jetzt auf einmal erst ab Antragstellung zu gestatten, würde einen Rückschritt zur gegenwärtigen Rechtslage bedeuten, da Drittstaatsangehörige dieser Kategorie nach Änderung des Artikel 18 des Schengener Durchführungsübereinkommens durch die französische Initiative (VO (EG) 1091/2001) bereits ab dem ersten Tag der Gültigkeit des Visums Reisefreiheit im Hoheitsgebiet genießen.

Als de vrijheid van reizen pas mogelijk zou zijn met ingang van de indiening van de aanvraag, zou sprake zijn van een stap terug vergeleken met de huidige rechtssituatie, omdat vreemdelingen van deze categorie na wijziging van artikel 18 van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst door het Franse initiatief (VO (EG) 1091/2001) reeds vanaf de eerste dag van geldigheid van het visum vrijheid van reizen op het grondgebied hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt erst einmal' ->

Date index: 2021-08-09
w