Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt einmal sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich habe fast den Eindruck, wir müssen bei der EVP-Fraktion Beitrittsformulare zur Sozialdemokratischen Partei verteilen – Sie können ja gar nicht schnell genug Ihre Meinung ändern, und noch schlimmer, das will ich jetzt einmal sagen, sind die Liberalen.

Ik krijg bijna de indruk dat we lidmaatschapsformulieren kunnen uitdelen aan leden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten: het lijkt wel alsof ze hun mening niet snel genoeg kunnen veranderen, waarbij ik moet opmerken dat de liberalen nog het ergst zijn.


Zu den Heranführungshilfen für die Türkei möchte ich sagen: Es hat mich überrascht, dass die völlig normale Kritik, die bei anderen Ländern schon längst zur Sperrung und zur Zurückhaltung von finanziellen Mitteln geführt hätte, in der Zusammenarbeit zwischen der Türkei und der Kommission dann so schnell – ich sage jetzt einmalzu Schluckauf führt.

Wat de pretoetredingssteun voor Turkije betreft: het heeft mij verrast dat de volstrekt normale kritiek, die bij andere landen al lang tot opschorting of stopzetting van de financiële steun zou hebben geleid, zo snel een obstakel is geworden in de samenwerking tussen Turkije en de Commissie.


Ich möchte noch einmal sagen: Der Kompromiss besteht nicht einfach darin, dass jetzt drei Institutionen oder eine von dreien – die Kommission – sagt, das sei nun der Kompromiss, und jetzt wollen wir mit der Haarspalterei beginnen, sondern es ist ein gemeinsames Signal.

Ik wil het nog eenmaal duidelijk zeggen: het compromis betekent niet dat de drie instellingen of in dit geval een van de drie, de Commissie, zegt: hier hebben we het compromis en nu gaan we met de haarkloverij beginnen.


– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich – nachdem ich jetzt für die Fraktion sprechen darf – zuerst einmal sagen, dass ich mich im Namen der Fraktion bei Piia-Noora Kauppi recht herzlich bedanke, und das nicht nur für ihr großes Engagement, sondern vor allem auch für ihre Sachkenntnis und für ihre Hingabe an die parlamentarische Arbeit und damit auch für ihre Kompromissbereitschaft.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de rapporteur, dames en heren, nu ik namens de fractie spreek, wil ik graag eerst Piia-Noora Kauppi namens mijn fractie hartelijk danken, niet alleen voor haar grote betrokkenheid, maar ook voor haar deskundigheid en haar inzet voor het parlementaire werk en daarmee ook haar bereidheid om compromissen te sluiten.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich nutze jetzt einmal meine drei Minuten, um etwas Grundsätzliches zu sagen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wil mijn drie minuten gebruiken om iets fundamenteels aan de orde te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt einmal sagen' ->

Date index: 2021-04-17
w