Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt diese ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Am wichtigsten ist jetzt, diese Instrument – vom neuen MFR über das neue EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport bis zu ganz neuen Initiativen (europäische Jugendgarantie usw.) – so anzupassen, dass die besten Ergebnisse für die Jugend erreicht werden.

Het is nu uitermate belangrijk om deze instrumenten (van het nieuwe MFK en het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding, jongeren en sport tot nieuwe initiatieven zoals de Europese jongerengarantie) zodanig te actualiseren dat opnieuw optimale resultaten voor jongeren kunnen worden behaald.


Ich muss allen Berichterstattern zu dieser Fassung aus allen politischen Fraktionen danken, mit denen wir viele Diskussionen und eine sehr gute Zusammenarbeit über dieses ganze Jahr hinweg hatten, denn im Hinblick auf dieses Thema arbeiten wir jetzt ein Jahr zusammen.

Ik zou alle rapporteurs van alle fracties willen bedanken die aan deze tekst hebben meegewerkt en met wie wij veel hebben gediscussieerd en een zeer goede samenwerking hebben gehad dit afgelopen jaar, want deze samenwerking heeft maar liefst een jaar geduurd.


Diese Zahl ist jetzt auf ganze 18 MdEP angestiegen, die diese wichtige Stellungnahme zu einem wichtigen Thema hören wollen.

Inmiddels is het aantal aanwezige afgevaardigden dat naar deze belangrijke verklaring over een belangrijk onderwerp luistert, gestegen tot het duizelingwekkende aantal van achttien.


Für mich gibt es keinen Zweifel daran, dass Russland die Ukraine einschüchtert und versucht, die Regierung zu destabilisieren, indem jetzt – vor den Präsidentschaftswahlen in der Ukraine im nächsten Jahr – sogar die Vereinigten Staaten in dieses ganze Debakel hineingezogen und auch die euroatlantischen Bestrebungen der Ukraine in Gefahr gebracht werden.

Ik twijfel er geen seconde aan dat Rusland Oekraïne intimideert en probeert de regering te destabiliseren door nu zelfs de Verenigde Staten bij deze hele kwestie te betrekken, met de Oekraïense presidentsverkiezingen in het vooruitzicht volgend jaar. Ook de Euro-Atlantische aspiraties van Oekraïne komen hierdoor in gevaar.


Weil sie es ganz offensichtlich nicht wagen, einen Abgeordneten des Europäischen Parlaments zu attackieren, hoste ich jetzt diese Website auf meiner eigenen Website.

Ik host deze website daarom nu op mijn eigen website, want ze durven een lid van het Europees Parlement kennelijk niet aan te vallen.


Nach drei Jahren intensiver Beratungen ist es jetzt ganz wichtig, diese Dynamik beizubehalten und uns den entscheidenden mittel- und langfristigen Herausforderungen an Umweltschutz, Wirtschaftswachstum und Wohlstand zu stellen.

Het is nu van het grootste belang om na drie jaar intense besprekingen dit elan niet te laten verslappen en de essentiële middellange- en langetermijnproblemen op het gebied van milieubescherming, economische groei en welzijn aan te pakken.


Nach drei Jahren intensiver Beratungen ist es jetzt ganz wichtig, diese Dynamik beizubehalten und uns den entscheidenden mittel- und langfristigen Herausforderungen an Umweltschutz, Wirtschaftswachstum und Wohlstand zu stellen.

Het is nu van het grootste belang om na drie jaar intense besprekingen dit elan niet te laten verslappen en de essentiële middellange- en langetermijnproblemen op het gebied van milieubescherming, economische groei en welzijn aan te pakken.


Es ist tatsächlich unverzichtbar, die Rechtssicherheit zu gewährleisten und voll und ganz die Rechte und die Rechtslagen sicherzustellen, die zugunsten der verschiedenen Militärpersonen entstanden sind, die bis jetzt die Regelungen der Teilzeitarbeit (freiwillige Arbeitsregelung der Viertagewoche und Regelung des vorzeitigen halbzeitlichen Ausscheidens) und der Laufbahnunterbrechung in Anspruch genommen haben, und zuzulassen, dass diese Regelungen im Rahme ...[+++]

Het is inderdaad onontbeerlijk de rechtszekerheid te verzekeren en ten volle de rechten en de rechtstoestanden te waarborgen die ontstaan zijn ten gunste van de verschillende militairen die tot nu toe gebruik gemaakt hebben van de regelingen van deeltijdse arbeid (vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en regeling van de halftijdse vervroegde uitstap) en van loopbaanonderbreking, en toe te laten dat deze regelingen voortbestaan in het kader van de vermindering van de effectieven, inzonderheid wat betreft de officieren en onderofficieren, teneinde hun aantal terug te brengen op 5.000 officieren en 15.000 onderofficieren, en van ...[+++]


Es ist tatsächlich unverzichtbar, die Rechtssicherheit zu gewährleisten und voll und ganz die Rechte und die Rechtslagen sicherzustellen, die zugunsten der verschiedenen Militärpersonen entstanden sind, die bis jetzt die Regelungen der Teilzeitarbeit (freiwillige Arbeitsregelung der Viertagewoche und Regelung des vorzeitigen halbzeitlichen Ausscheidens) und der Laufbahnunterbrechung in Anspruch genommen haben, und zuzulassen, dass diese Regelungen im Rahme ...[+++]

Het is inderdaad onontbeerlijk de rechtszekerheid te verzekeren en ten volle de rechten en de rechtstoestanden te waarborgen die ontstaan zijn ten gunste van de verschillende militairen die tot nu toe gebruik gemaakt hebben van de regelingen van deeltijdse arbeid (vrijwillige arbeidsregeling van de vierdagenweek en regeling van de halftijdse vervroegde uitstap) en van loopbaanonderbreking, en toe te laten dat deze regelingen voortbestaan in het kader van de vermindering van de effectieven, inzonderheid wat betreft de officieren en onderofficieren, teneinde hun aantal terug te brengen op 5.000 officieren en 15.000 onderofficieren, en van ...[+++]


Die vollständige Schließung der Grenzen bedroht bereits jetzt diese ganz wesentlich von Einfuhren abhängige Arbeit, und die ausbleibenden Lebensmittellieferungen verursachen Leid in der palästinensischen Bevölkerung.

De volledige sluiting van de grenzen vormt reeds een bedreiging voor dit hoofdzakelijk van invoer afhanke- lijk werk en veroorzaakt leed door gebrek aan voedselaanvoer voor de Palestijnse bevolking.




D'autres ont cherché : wichtigsten ist jetzt     ist jetzt diese     bis zu ganz     arbeiten wir jetzt     berichterstattern zu dieser     über dieses ganze     zahl ist jetzt     diese     jetzt auf ganze     indem jetzt     staaten in dieses     dieses ganze     hoste ich jetzt     ich jetzt diese     sie es ganz     ist es jetzt     ganz wichtig diese     jetzt ganz     bis jetzt     dass diese     voll und ganz     bedroht bereits jetzt diese ganz     jetzt diese ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt diese ganz' ->

Date index: 2024-06-19
w