Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt beschlossenen maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

- Viele Mitgliedstaaten haben mit der Durchführung der auf der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates beschlossenen Maßnahmen zur „Erschließung des Unternehmenspotenzials, insbesondere von KMU“ begonnen. Beispielsweise richten alle Mitgliedstaaten, in denen es noch keinen „One-Stop-Shop“ für Jungunternehmer gibt, jetzt eine solche zentrale Anlaufstelle ein.

- Veel lidstaten zijn begonnen met de tenuitvoerlegging van de maatregelen die door de Europese Voorjaarsraad 2006 waren overeengekomen "ter ontsluiting van het ondernemingspotentieel, met name van het midden- en kleinbedrijf".


Mit den jetzt beschlossenen Maßnahmen wird unter anderem das Visumverbot ausgeweitet und die Gewährung von Darlehen oder Krediten an bestimmte birmanische Staatsunternehmen sowie der Erwerb und die Ausweitung von Beteiligungen an diesen Unternehmen untersagt.

De maatregelen omvatten een uitgebreid visumverbod, alsook een verbod om financiële leningen of kredieten te verstrekken aan, en een deelneming te verwerven of uit te breiden in met name genoemde bedrijven die eigendom zijn van de Birmese staat.


Jetzt geht es aber darum, dass wir die Umsetzung dieser beschlossenen Maßnahmen im Sinne einer Denuklearisierung Nordkoreas tatsächlich unterstützen, und ich erwarte mir, dass die Europäische Union Maßnahmen zur food security , das heißt landwirtschaftliche Entwicklungshilfe, zur regional security , das heißt Verbesserung der diplomatischen Beziehungen in der Region, und Maßnahmen in Richtung Umsetzung der Menschenrechte voll unterstützt.

Nu moeten we echter steun geven aan de praktische tenuitvoerlegging van de overeengekomen maatregelen voor nucleaire ontwapening van Noord-Korea. Ik verwacht ook dat de Europese Unie volledige steun zal geven aan maatregelen inzake food security , dat wil zeggen aan de ontwikkeling van de landbouw, aan maatregelen inzake regional security , dat wil zeggen aan de verbetering van de diplomatieke betrekkingen in de regio, en aan maatregelen ter bevordering van de eerbiediging van de mensenrechten.


Jetzt geht es aber darum, dass wir die Umsetzung dieser beschlossenen Maßnahmen im Sinne einer Denuklearisierung Nordkoreas tatsächlich unterstützen, und ich erwarte mir, dass die Europäische Union Maßnahmen zur food security, das heißt landwirtschaftliche Entwicklungshilfe, zur regional security, das heißt Verbesserung der diplomatischen Beziehungen in der Region, und Maßnahmen in Richtung Umsetzung der Menschenrechte voll unterstützt.

Nu moeten we echter steun geven aan de praktische tenuitvoerlegging van de overeengekomen maatregelen voor nucleaire ontwapening van Noord-Korea. Ik verwacht ook dat de Europese Unie volledige steun zal geven aan maatregelen inzake food security, dat wil zeggen aan de ontwikkeling van de landbouw, aan maatregelen inzake regional security, dat wil zeggen aan de verbetering van de diplomatieke betrekkingen in de regio, en aan maatregelen ter bevordering van de eerbiediging van de mensenrechten.


- Viele Mitgliedstaaten haben mit der Durchführung der auf der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates beschlossenen Maßnahmen zur „Erschließung des Unternehmenspotenzials, insbesondere von KMU“ begonnen. Beispielsweise richten alle Mitgliedstaaten, in denen es noch keinen „One-Stop-Shop“ für Jungunternehmer gibt, jetzt eine solche zentrale Anlaufstelle ein.

- Veel lidstaten zijn begonnen met de tenuitvoerlegging van de maatregelen die door de Europese Voorjaarsraad 2006 waren overeengekomen "ter ontsluiting van het ondernemingspotentieel, met name van het midden- en kleinbedrijf".


Da die heute beschlossenen Maßnahmen es der Gemeinschaft gestatten, die in den meisten Abkommen enthaltenen Eigentümerklauseln zu beseitigen, können die Luftfahrtunternehmen der EU jetzt echte europaweite und internationale Netze aufbauen.

Deze maatregelen zullen tevens de luchtvaartmaatschappijen uit de EU in staat stellen echte Europese en internationale netwerken te ontwikkelen, omdat de Gemeenschap nu de nationaliteitsvereisten kan schrappen die nog in de meeste overeenkomsten voorkomen.


«Ich habe immer wieder betont, dass dringend gehandelt werden muss, und ich hoffe, dass alle auf europäischer Ebene beschlossenen Maßnahmen jetzt sehr rasch zur Anwendung kommen.

«Ik blijf het zeggen: er is geen tijd meer te verliezen en ik hoop dat alle op een Europees niveau vastgestelde maatregelen zeer snel toepassing zullen vinden.


Die jetzt beschlossenen Maßnahmen wurden von Kommissionsmitglied Anita Gradin im Rahmen der Initiative vorgeschlagen. Frau Gradin stellt in diesem Zusammenhang folgendes fest: "Die heute von der Kommission beschlossenen Maßnahmen sind weitere Schritte zur Erreichung einer wirtschaftlichen und effizienten Haushaltsführung der EU.

De maatregelen waartoe nu is besloten, zijn door Commissielid Anita Gradin voorgesteld als onderdeel van SEM 2000. - De maatregelen die vandaag door de Commissie zijn goedgekeurd, betekenen dat wij stappen ondernemen ten behoeve van een werkelijk gezond en doelmatig beheer van de EU-begroting.


Dies müsse jetzt seitens des Vereinigten Königreichs durch die zügige Durchführung und effektive Überwachung und Kontrolle der beschlossenen Maßnahmen erwidert werden.

Die solidariteit moet nu door het Verenigd Koninkrijk worden beantwoord met een snel en doeltreffend optreden om het BSE-programma ten uitvoer te leggen en op afdoende wijze te controleren.


w