Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraten und beschließen
Beschließen
Im Wege des Mehrheitsbeschlusses beschließen
In letzter Instanz beschließen
Letztes Wort
Mittelübertragungen beschließen
Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen
Zahlungsmethoden etablieren
Zahlungsmethoden festlegen
Zahlungsweisen beschließen

Traduction de «jetzt beschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


im Wege des Mehrheitsbeschlusses beschließen

bij meerderheid van stemmen beslissen




beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen


Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen

afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen


in letzter Instanz beschließen | letztes Wort

het laatste woord


Mittelübertragungen beschließen

tot overschrijvingen besluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finnland muss seinen Verpflichtungen jetzt binnen zwei Monaten nachkommen, ansonsten kann die Kommission beschließen, das Land vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen.

Finland heeft nu twee maanden de tijd om aan zijn verplichtingen te voldoen; daarna kan de Commissie deze lidstaat voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Es macht keinen Sinn, dass hier gesagt wird, jetzt beschließen wir einmal, und anschließend wollen wir Experten nach China schicken, die herausfinden sollen, ob und wo die Zweisprachigkeit bedroht ist.

Het is niet zinnig om te zeggen dat wij nu een resolutie moeten aannemen en vervolgens deskundigen naar China moeten sturen om uit te vinden of en, zo ja, waar precies de tweetaligheid wordt bedreigd.


12. ist außerordentlich besorgt darüber, dass der Bestand an nicht abgewickelten Mittelbindungen (RAL) ungeachtet einer Quote der Ausführung der Zahlungsermächtigungen von 99 % Ende des Jahres 2012 im Lauf des letzten Jahres um 10 Mrd. zugenommen und jetzt die bisher nicht da gewesene Höhe von 217,3 Mrd. EUR erreicht hat; befürchtet, dass der Umfang der RAL Ende des Jahres 2013 sogar noch größer sein könnte; warnt davor, die Regel der automatischen Aufhebung von Mittelbindungen als Weg zur Lösung des Problems der RAL zu strikt anzuwenden, da dies dem auf der Tagung des Europäischen Rates im Jahre 2012 vereinbarten Wachstums- und Beschä ...[+++]

12. is uiterst bezorgd over het feit dat, hoewel de betalingskredieten eind 2012 voor 99% zijn uitgevoerd, de nog betaalbaar te stellen vastleggingen (RAL – reste à liquider ) vorig jaar met 10 miljard EUR zijn gestegen en thans het ongeziene niveau van 217,3 miljard EUR hebben bereikt; verwacht dat het niveau van de RAL tegen eind 2013 nog verder zal oplopen; waarschuwt tegen een te rigoureuze toepassing van de regel van de ambtshalve vrijmaking als manier om de RAL op te lossen, omdat dit in strijd zou zijn met het Pact voor groei en banen dat de Europese Raad in 2012 is overeengekomen; is van mening dat er dit jaar interinstitution ...[+++]


Ich habe jetzt mit meinem Bericht versucht, für die letzte Tranche dieser Zahlung, die wir jetzt beschließen – ich gehe davon aus, dass dies die letzte Tranche ist –, eine Veränderung zu erreichen.

Ik heb nu met mijn verslag geprobeerd om voor de laatste tranche van deze betaling, waarover wij nu beslissen – ik ga ervan uit dat dit de laatste tranche is – een verandering in te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Mitgliedstaaten müssen jetzt beschließen, ob den 10 Ländern die verstärkte Zusammenarbeit in diesem Bereich gestattet werden soll.

De EU-lidstaten moeten nu stemmen of de tien landen deze nauwere samenwerking mogen aangaan.


Eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten hat sich bereits auch für das Signal einer zweiten Stufe der Absenkung bei NOx hinsichtlich Euro 6 ausgesprochen. Das heißt, ambitionierter vorzugehen, was die NOx-Absenkung betrifft — im Bereich der Partikelgrenzwerte aus unserer Sicht bereits sehr weit — und auch schon eine Vision: über Euro 5 hinaus bereits jetzt längerfristige Planungssicherheit für die Industrie zu gewährleisten. Also nicht Euro 5 jetzt beschließen, wie immer die Grenzwerte im Detail aussehen, und dann in zwei, drei Jahren die nächste Debatte beginnen.

Een brede meerderheid van de lidstaten heeft zichzelf al uitgesproken voor een tweede fase van de NOx-reductie met betrekking tot Euro 6. Dat wil zeggen dat men de NOx-vermindering ambitieuzer wil aanpakken - op het terrein van de maximale emissiewaarden gaat dit in onze ogen al heel ver - en dit combineert met de visie dat er nu al een waarborg dient te komen voor de industrie, opdat zij ook na Euro 5 de zekerheid heeft om vooruit te kunnen plannen, ongeacht hoe de maximale waarden er in detail zullen uitzien.


Eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten hat sich bereits auch für das Signal einer zweiten Stufe der Absenkung bei NOx hinsichtlich Euro 6 ausgesprochen. Das heißt, ambitionierter vorzugehen, was die NOx-Absenkung betrifft — im Bereich der Partikelgrenzwerte aus unserer Sicht bereits sehr weit — und auch schon eine Vision: über Euro 5 hinaus bereits jetzt längerfristige Planungssicherheit für die Industrie zu gewährleisten. Also nicht Euro 5 jetzt beschließen, wie immer die Grenzwerte im Detail aussehen, und dann in zwei, drei Jahren die nächste Debatte beginnen.

Een brede meerderheid van de lidstaten heeft zichzelf al uitgesproken voor een tweede fase van de NOx-reductie met betrekking tot Euro 6. Dat wil zeggen dat men de NOx-vermindering ambitieuzer wil aanpakken - op het terrein van de maximale emissiewaarden gaat dit in onze ogen al heel ver - en dit combineert met de visie dat er nu al een waarborg dient te komen voor de industrie, opdat zij ook na Euro 5 de zekerheid heeft om vooruit te kunnen plannen, ongeacht hoe de maximale waarden er in detail zullen uitzien.


Die Sozialpartner können jetzt beschließen, ihrerseits Verhandlungen zu führen und eine Vereinbarung zu schließen (wie sie dies bereits 1995 in der Frage des Elternurlaubs und im Juni 1997 für die Teilzeitbeschäftigung getan haben). In diesem Fall setzt die Kommission gemäß Artikel 4 des Abkommens über die Sozialpolitik sämtlichen legislativen Schritte aus.

De sociale partners kunnen nu besluiten om zelf te onderhandelen en een overeenkomst te sluiten (zoals zij dat in 1995 deden over ouderschapsverlof en in juni 1997 over deeltijdwerk), en in dat geval zal de Commissie al haar wetgevende acties negen maanden opschorten, overeenkomstig artikel 4 van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek.


Wir müssen jedoch bereits jetzt beschließen, dass Regeln und klare Leitlinien, die sich auf wissenschaftliche Kriterien stützen, für den zweiten Verpflichtungszeitraum festgelegt werden müssen.

Wij moeten echter nu reeds besluiten dat duidelijke, op wetenschappelijke criteria gebaseerde regels en richtsnoeren voor de tweede vastleggingperiode worden opgesteld.


Die Kommission schlägt jetzt Änderungen der bisherigen Verhandlungsdirektiven vor, über die die EG-Außenminister auf ihrer kommenden Tagung am 5. und 6. April beschließen sollen.

De Commissie heeft nu wijzigingen in de bestaande onderhandelingsrichtsnoeren voor een overeenkomst met Rusland en de andere republieken van de voormalige Sovjet-Unie voorgesteld met de bedoeling de ministers van Buitenlandse Zaken van de EG in staat te stellen de wijzigingen tijdens de Raadszitting op 5 en 6 april goed te keuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt beschließen' ->

Date index: 2025-04-10
w