Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt beginnen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU muss jetzt tätig werden und damit beginnen, die Bedingungen für die Finanzierung im Energiesektor zu verbessern.

De EU moet vandaag handelen en werk maken van betere financieringsvoorwaarden binnen de energiesector.


Die Bewertung der Instrumente und Initiativen der ersten Phase ist noch im Gange; da aber die Vorschläge für die zweite Phase im Hinblick auf die Verabschiedung im Jahr 2010 rechtzeitig vorgelegt werden müssen, erscheint es unabdingbar, dass bereits jetzt eingehende Überlegungen und Diskussionen über die künftige Ausgestaltung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beginnen.

De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.


Die Entscheidungen, die wir im Hinblick auf die Zukunft fällen sollen, können nicht warten, bis wir den mehrjährigen Finanzrahmen umgesetzt haben; wir müssen diese zukunftsorientierte Arbeit wirklich jetzt beginnen, und in dieser Hinsicht werden die Jahre 2012 und 2013 absolut entscheidend sein.

De besluiten die we nemen met betrekking tot de toekomst, kunnen niet wachten tot we een nieuw meerjarig financieel kader hebben; we moeten nu meteen aan de slag met dat toekomstgerichte werk en wat dat betreft, zijn 2012 en 2013 absoluut cruciaal.


Die EU muss jetzt tätig werden und damit beginnen, die Bedingungen für die Finanzierung im Energiesektor zu verbessern.

De EU moet vandaag handelen en werk maken van betere financieringsvoorwaarden binnen de energiesector.


Das wollen wir mit der Forststrategie, die wir jetzt beginnen werden, und mit dem Biomasseaktionsplan, den wir begonnen haben, diskutieren.

Dergelijke vragen willen wij aan de orde stellen in het kader van de bosbouwstrategie die wij nu in gang gaan zetten, mede tegen de achtergrond van het actieplan voor biomassa.


Das wollen wir mit der Forststrategie, die wir jetzt beginnen werden, und mit dem Biomasseaktionsplan, den wir begonnen haben, diskutieren.

Dergelijke vragen willen wij aan de orde stellen in het kader van de bosbouwstrategie die wij nu in gang gaan zetten, mede tegen de achtergrond van het actieplan voor biomassa.


Wenn wir nicht jetzt mit dieser Arbeit beginnen, werden die Kosten enorm steigen. In der morgigen Abstimmung müssen wir Verantwortung übernehmen, für die Umwelt, für die Industrie und für die Bevölkerung von Europa.

Als we niet nu met dit werk beginnen, worden de kosten enorm, en wat we nu moeten doen, is onze verantwoordelijkheid nemen in de stemming morgen, voor het milieu, voor de industrie en voor de bevolking van Europa.


Die Bewertung der Instrumente und Initiativen der ersten Phase ist noch im Gange; da aber die Vorschläge für die zweite Phase im Hinblick auf die Verabschiedung im Jahr 2010 rechtzeitig vorgelegt werden müssen, erscheint es unabdingbar, dass bereits jetzt eingehende Überlegungen und Diskussionen über die künftige Ausgestaltung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beginnen.

De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.


15. ist der Auffassung, dass eine Änderung der Wertpapierdienstleistungs-Richtlinie zwar für die Anwendung der in dieser Entschließung dargelegten Grundsätze von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Mitgliedstaaten jedoch bereits jetzt tätig werden können, indem sie unter Berücksichtigung dieser Entschließung möglichst rasch mit der Anwendung der FESCO-Klassifizierung beginnen, und fordert sie auf, bis Ende 2001 eine derartige Klassifizierung festzulegen und der Kommission die diesbezüglich ergriffenen Maßnahmen mitzuteilen;

15. is van mening dat herziening van de richtlijn beleggingsdiensten weliswaar essentieel is voor de toepassing van de in deze resolutie vervatte beginselen maar dat lidstaten reeds vorderingen kunnen maken door zo spoedig mogelijk te beginnen met het toepassen van de indeling in categorieën van het FESCO, een en ander met inachtneming van deze resolutie, en dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat een dergelijke indeling uiterlijk eind 2001van kracht is en de Commissie in kennis te stellen van de te dien einde getroffen ...[+++]


Ich hoffe, daß alle entwickelten und Entwicklungsländer zu diesem Zweck hart arbeiten und jetzt beginnen werden.

Ik hoop dat alle ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden vanaf nu daarvoor zullen ijveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt beginnen werden' ->

Date index: 2021-01-13
w