Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt auch imstande » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dritten Rechtszug führ ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Wir hoffen, dass im kommenden Jahr in der Zypernfrage ein Ergebnis erzielt wird, und wir hoffen vor allem, dass wir jetzt wieder imstande sein werden, unsere Aufmerksamkeit auf die notwendigen Reformen in der Türkei zu richten.

Wij hopen dat het komend jaar rond het onderwerp Cyprus wél resultaat wordt geboekt en we hopen vooral, Voorzitter, dat nu de aandacht weer op de noodzakelijke hervormingen in Turkije zelf komt te liggen.


Wir als Europäische Union sollten also, nachdem wir die bestehenden Meinungsverschiedenheiten haben überwinden können, jetzt auch imstande sein, uns im Irak bemerkbar zu machen.

Wij moeten dus als Europese Unie, nadat wij de meningsverschillen die er bestonden hebben kunnen overbruggen, nu ook in staat zijn om onze aanwezigheid duidelijk zichtbaar te maken in Irak.


Wir haben es mit einem bekannten Problem zu tun: Es werden Gesetze erlassen und viele Entscheidungen getroffen, aber ob sie in die Praxis umgesetzt und die Umsetzung kontrolliert wird, bleibt ein großes, undurchschaubares Problem, das wir zu lösen bis jetzt nicht imstande waren, und das liegt in der Hand der Türken selbst.

Voor ons ligt een bekend probleem: er worden goede wetten opgesteld en er worden veel besluiten genomen, maar de praktische uitvoering ervan en de controle daarop vormen een groot duister probleem dat wij niet hebben kunnen oplossen. Zijn de Turken in staat het probleem zelf ter hand te nemen?


A. in der Erwägung, dass die Regierungskonferenz nicht imstande war, schon jetzt eine umfassende Einigung über den Vertragsentwurf für eine Verfassung zu erzielen,

A. overwegende dat de Intergouvernementele Conferentie (IGC) in dit stadium geen algehele overeenstemming heeft kunnen bereiken over een ontwerp van constitutioneel verdrag,


43. stellt fest, dass die bevorstehende Erweiterung zu einer Union mit neuen und noch stärkeren Ungleichgewichten zwischen den zentralgelegenen Gebieten und den Gebieten in Randlage führen wird; vertritt unter diesen Umständen die Auffassung, dass sich jetzt schon in der Kohäsionspolitik eine Strategie abzeichnen muss, die imstande ist, eine größere, aber auch noch uneinheitlichere Union zusammenzuhalten und voranzubringen; hält es daher für notwendig, die derzeitige Koh ...[+++]

43. stelt vast dat de aanstaande uitbreiding tot een Unie zal leiden die wordt gekenmerkt door nieuwe en diepere kloven tussen de centrale en de perifere gebieden; is in dit licht van mening dat nu reeds erkend moet worden dat het cohesiebeleid de strategie is die deze grotere, maar ook heterogenere Unie bij elkaar kan houden en vooruit kan brengen; is derhalve van oordeel dat het huidige cohesiebeleid herzien, verbeterd en aangepast moet worden aan de vereisten van een uitgebreide Unie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt auch imstande' ->

Date index: 2022-03-05
w