Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzt angeschlossen haben » (Allemand → Néerlandais) :

– (CS) Herr Präsident! Ich habe mich sehr gefreut, diesen Bericht gerade jetzt unterstützen zu können, aber ich möchte meinen bisherigen Bemerkungen noch hinzufügen, dass sich sieben Länder bislang noch nicht dem Übereinkommen des Europarates oder dem Fakultativprotokoll der VN angeschlossen haben, die moderne Instrumente im Kampf gegen Kinderhandel, Prostitution und Pornographie enthalten.

- (CS) Geachte Voorzitter, met groot genoegen heb ik zo-even voor het verslag gestemd, al moet ik nog aan mijn voorgaande bijdragen toevoegen dat er zeven landen zijn die zich nog altijd niet hebben aangesloten bij het verdrag van de Raad van Europa en/of het optionele VN-protocol waarin moderne instrumenten zijn opgenomen ter bestrijding van de kinderhandel, -prostitutie en -pornografie.


Die Parlamentarier haben sich jetzt der Auffassung des Rechtsausschusses angeschlossen, der als Ergänzung zu einem fakultativen Instrument eine „Toolbox“ (eine Reihe grundlegender Rechtsbegriffe und Definitionen) vorschlägt, um die Kohärenz und Qualität der EU-Rechtsvorschriften zum europäischen Vertragsrecht sicherzustellen.

De parlementsleden hebben zich nu geschaard achter het standpunt van de commissie dat een optioneel instrument zou kunnen worden aangevuld met een referentie-'toolbox' om de coherentie en kwaliteit van de wetgeving op het gebied van Europees contractenrecht te waarborgen.


Doch wie wir hier bereits wissen, gibt es in den zehn Ländern, die sich uns jetzt angeschlossen haben, auch die Angst, dass die Hochqualifizierten in den Westen abwandern und die Unternehmen weiter nach Osten, nach China und Indien, verlagert werden.

Zoals wij echter weten heerst onder de tien landen die zich zojuist bij ons hebben gevoegd ook de angst voor enerzijds een braindrain richting het Westen en anderzijds verplaatsing van bedrijven nog verder naar het Oosten, naar China en India.


Doch wie wir hier bereits wissen, gibt es in den zehn Ländern, die sich uns jetzt angeschlossen haben, auch die Angst, dass die Hochqualifizierten in den Westen abwandern und die Unternehmen weiter nach Osten, nach China und Indien, verlagert werden.

Zoals wij echter weten heerst onder de tien landen die zich zojuist bij ons hebben gevoegd ook de angst voor enerzijds een braindrain richting het Westen en anderzijds verplaatsing van bedrijven nog verder naar het Oosten, naar China en India.


Äußerst interessant sind auch die Wahlen in Israel, weil jetzt durch die Entscheidung von Ariel Sharon, die Likud-Partei zu verlassen und eine neue politische Bewegung zu gründen, der sich auch andere, darunter Shimon Peres, angeschlossen haben, neue Hoffnung besteht.

Ook de Israëlische verkiezingen zijn zeer interessant, omdat er nieuwe hoop is door het besluit van Ariel Sharon om uit Likud te stappen en een nieuwe politieke beweging op te richten, waar anderen, zoals Shimon Peres, zich bij hebben aangesloten.


Daher kommt es jetzt darauf an, dass diese Initiative von Präsident Lula, der sich weitere Staatschefs angeschlossen haben, zu konkreten Maßnahmen führt.

Nu moeten we dus tot actie overgaan en dit initiatief van president Lula, dat ook door andere staatshoofden wordt gesteund, handen en voeten geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt angeschlossen haben' ->

Date index: 2023-08-14
w