Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jetzt allerdings " (Duits → Nederlands) :

Allerdings ist die Kommission der Auffassung, dass jetzt zwei weitere Schwerpunktthemen verfolgt werden sollten:

Bovendien meent de Commissie echter dat twee aanvullende prioritaire acties nu dienen nagestreefd te worden:


Die Kommission hat die Zahl der Erasmus-Intensivsprachkurse (EILC) erhöht, sodass jetzt 6,4 % der Studenten, die zum Studium ins Ausland gehen, davon profitieren können (allerdings sah der Aktionsplan 10 % als Ziel vor) (I.3.1).

De Commissie heeft het beschikbare aantal intensieve taalcursussen in het kader van Erasmus verhoogd tot 6,4 % van de studenten die naar het buitenland gaan (ofschoon het streefcijfer in het actieplan 10 % was) (I.3.1).


Allerdings muss jetzt damit begonnen werden, Überlegungen dazu anzustellen, welche Instrumente für die Zeit nach 2020 benötigt werden, um klima- und energierelevante Fragen, etwa wie die in Abschnitt 2.1. erläuterte unterschiedliche Kostensituation für die Mitgliedstaaten, angegangen werden können.

Niettemin moet vanaf nu worden nagedacht over de instrumenten die voor de periode na 2020 nodig zijn om klimaat- en energiegerelateerde kwesties aan te pakken, waaronder de van lidstaat tot lidstaat uiteenlopende kostenplaatjes (zie punt 2.1).


Die meisten Lösungen sind ohne weiteres durchführbar, allerdings müssen die Regierungen jetzt Maßnahmen ergreifen, um sie umzusetzen.

De meeste oplossingen zijn beschikbaar, maar regeringen dienen maatregelen te nemen om ze in te voeren.


Der rechtliche Rahmen muss allerdings jetzt den Entwicklungen des Marktes angepasst und besser auf den Binnenmarkt abgestimmt werden; gleichzeitig müssen Unklarheiten ausgeräumt und Regelungslücken geschlossen werden.

Het rechtskader moet echter worden aangepast aan de marktontwikkelingen om de wetgeving geschikter te maken voor de interne markt, onduidelijkheden weg te nemen en hiaten in de wetgeving te dichten.


b) Vorziehen der Direktzahlungen: Die Mitgliedstaaten können ab dem 16. Oktober bis zu 50 % ihres Mittelrahmens für Direktzahlungen auszahlen, sofern die erforderlichen Kontrollen vorgenommen wurden (In der Regel ist der früheste Zeitpunkt der 1. Dezember; diese Flexibilität ist allerdings schon in den geltenden Vorschriften vorgesehen.) Jetzt wird die Kommission vorschlagen, diesen Anteil auf 70 % anzuheben (Der Legislativvorschlag ist in Vorbereitung).

b) Vervroegde rechtstreekse betalingen: Mits de nodige controles zijn verricht, kunnen de lidstaten vanaf 16 oktober tot 50 % van hun middelen voor rechtstreekse betalingen uitgeven (Doorgaans kan dat pas vanaf 1 december, maar deze flexibiliteit is al in de bestaande regels ingebouwd.) De Commissie zal nu voorstellen deze drempel te verhogen tot 70 % – ontwerpwetgeving is in voorbereiding.


„Allerdings müssen die Mitgliedstaaten jetzt zügig vorangehen und ihre Bemühungen mit konkreteren Maßnahmen, detaillierten Zielen, eingeplanten Finanzmitteln und einer soliden Überwachung und Evaluierung ausbauen.

“De lidstaten moeten nu de volgende stap zetten en zich serieus inspannen om concretere maatregelen te nemen, duidelijke doelstellingen te formuleren, financiële middelen uit te trekken en goede monitoring en evaluatie te regelen.


Der Vorsitzende des Beschäftigungsausschusses konnte allerdings schon jetzt die weit gehende Zustimmung des Ausschusses in Bezug auf die Zielsetzungen der Mitteilung zum Ausdruck bringen, wobei er betonte, dass darauf geachtet werden müsse, dass die beschäftigungspolitischen Leitlinien und die Grundzüge der Wirtschaftspolitik vereinbar und komplementär sind und die Unabhängigkeit der beiden Prozesse gewahrt bleibt.

De voorzitter van het Comité voor de werkgelegenheid kon de Raad echter reeds mededelen dat er in het Comité een ruime mate van steun bestaat voor de in de mededeling vervatte doelstellingen, waarbij hij wees op het belang van consistentie en complementariteit tussen de EWS en de GREB's en van de eerbiediging van het zelfstandige karakter van beide processen.


Allerdings ist schon jetzt klar, daß im Zusammenhang damit die Kapazität des Werks Taranto erheblich reduziert werden muß.

Het is echter al duidelijk dat bij de vestiging te Taranto een aanzienlijke capaciteitsvermindering noodzakelijk zal zijn.


Die Kommission hat der spanischen Regierung mitgeteilt, daß sie die jetzt eingegangene Meldung nicht bearbeiten könne, da sie nur Beihilfen betreffe, die 1994 für 30 Vorhaben gewährt werden sollen, die allerdings bereits von der Genehmigung des gesamten Beihilfevorhabens für den Zeitraum 1994 - 1997 erfaßt würden.

De Commissie heeft de Spaanse autoriteiten daarvan in kennis gesteld dat zij geen standpunt kan innemen over de ontvangen aanmelding omdat deze alleen de steun in 1994 voor 30 verschillende steunprojecten betreft, waarvoor reeds een reeks steunmaatregelen voor de periode 1994-1997 is goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzt allerdings' ->

Date index: 2024-06-16
w