Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jetzige situation überwunden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mit weiteren Maßnahmen wird die schrittweise Einführung eines verbindlichen harmonisierten Internalisierungssystem für Nutzfahrzeuge im gesamten Fernstraßennetz geprüft, mit dem die jetzige Situation beendet werden soll, dass internationale Spediteure die Eurovignette, fünf nationale Vignetten und acht verschiedene Mautsender und Mautverträge haben müssen, um die europäischen Mautstraßen ungehindert befahren zu können.

Er zal worden onderzocht of op het volledige interstedelijke netwerk geleidelijk een bindende geharmoniseerde internaliseringsregeling voor bedrijfsvoertuigen kan worden ingevoerd om een einde te maken aan de huidige situatie waarbij internationale wegvervoerders, naast het eurovignet, 5 nationale vignetten en 8 verschillende transponders en tolcontracten nodig hebben om ongehinderd op het hele Europese wegennet te kunnen rijden.


Die jetzige Situation sieht so aus, dass die EU Österreich, Tirol, Norditalien, aber auch Süddeutschland in der Luft hängen lässt und die Gefahr besteht, dass der Tunnel zu einem Milliardengrab wird.

Op dit moment lijkt het er echter op dat de EU Oostenrijk, Tirol, Noord-Italië en ook Zuid-Duitsland in de steek laat. Het gevaar bestaat dat de tunnel een miljardengraf wordt.


Die jetzige Situation sieht so aus, dass die EU Österreich, Tirol, Norditalien, aber auch Süddeutschland in der Luft hängen lässt und die Gefahr besteht, dass der Tunnel zu einem Milliardengrab wird.

Op dit moment lijkt het er echter op dat de EU Oostenrijk, Tirol, Noord-Italië en ook Zuid-Duitsland in de steek laat. Het gevaar bestaat dat de tunnel een miljardengraf wordt.


Da nicht davon auszugehen ist, dass es kurzfristig zu einem Beitritt kommt, sind wir der Auffassung, dass wir eine Lösung für die jetzige Situation finden und so verfahren sollten, wie wir es bei neuen Beitritten bisher immer gehalten haben, indem die Obergrenze zunächst einmal überschritten wird und wir das Problem für die Zukunft bei den Beitrittsverhandlungen lösen – im Einklang mit den in den Verträgen niedergelegten Prinzipien und unter Einhaltung des künftigen Verfahrens.

Aangezien er geen garantie is dat een van de toetredingen op de zeer korte termijn zal zijn voltooid, zijn we van mening dat we een oplossing voor de huidige situatie moeten vinden en in het geval van nieuwe toetredingen zoals altijd moeten handelen, dat wil zeggen tijdelijk de maximumgrens overstijgen en het probleem voor de toekomst oplossen tijdens de toetredingsonderhandelingen, conform de beginselen die zijn vastgelegd in de verdragen en met eerbiediging van de toekomstige procedure.


Wenn man die jetzige Situation sieht und die Nachfrage und die Entwicklung verfolgt, so ist davon auszugehen, dass im Jahr 2005 dieses Ergebnis sicherlich noch übertroffen wird.

Als we de huidige situatie bekijken en de vraag en de ontwikkeling volgen, kunnen we ervan uitgaan dat dat resultaat in 2005 zeker nog zal worden overtroffen.


Die EU wird mit der OSZE und anderen internationalen Partnern weiterhin eng zusammenarbeiten, um dazu beizutragen, dass die festgefahrene politische Situation überwunden, der Verhandlungsprozess vorangetrieben und den mit dem Konflikt zusammenhängenden illegalen Aktivitäten ein Ende gesetzt wird.

De EU zal nauw met de OVSE en andere internationale partners blijven samenwerken om de politieke impasse te helpen doorbreken, het onderhandelingsproces te activeren en een eind te maken aan de illegale activiteiten die het conflict met zich mee heeft gebracht.


(k) fordert nachdrücklich, daß die für die MED-Programme bereitgestellten Mittel soweit wie möglich in die Empfängerländer fließen, und damit die jetzige Situation überwunden wird, in der die Mittel im überwiegenden Falle von den Ländern der Europäischen Union verwendet werden;

(k) dringt erop aan dat de middelen voor de MED-programma's maximaal in de begunstigde landen worden besteed, opdat wat momenteel voorkomt, namelijk dat te veel middelen door de landen van de Unie worden gebruikt, kan worden vermeden;


Das wird nur gelingen, wenn alle Beteiligten - nationale Behörden, Fluggesellschaften und Flughäfen - ihrer Verantwortung für die jetzige Situation gewahr werden und sich verpflichten, enger zusammenzuarbeiten".

Dit initiatief kan slechts slagen indien alle betrokken partijen, nationale overheidsdiensten, luchtvaartmaatschappijen en luchthavens inzien dat zij mede verantwoordelijk zijn voor de huidige situatie en besluiten nauwer samen te werken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jetzige situation überwunden wird' ->

Date index: 2023-06-18
w