Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jener zeit wurde ziemlich unmissverständlich " (Duits → Nederlands) :

Zu jener Zeit wurde ziemlich unmissverständlich deutlich, dass das kommunistische Regime ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit war wie jedes andere totalitäre Regime auch.

Toen bleek duidelijk dat het communistische regime zich net als ieder ander totalitair regime schuldig maakte aan misdrijven tegen de menselijkheid.


Zu jener Zeit wurde ziemlich unmissverständlich deutlich, dass das kommunistische Regime ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit war wie jedes andere totalitäre Regime auch.

Toen bleek duidelijk dat het communistische regime zich net als ieder ander totalitair regime schuldig maakte aan misdrijven tegen de menselijkheid.


Das hierfür erforderliche Engagement auf höchster Ebene wurde anlässlich der Gipfeltreffen der letzten Zeit unmissverständlich formuliert.

Tijdens de recente topbijeenkomsten tussen de EU en China is het vereiste engagement op het hoogste politieke niveau duidelijk uitgesproken.


Wie viel von dieser Wahl für die in Aussicht gestellte Zusammenarbeit abhängen würde, war unmissverständlich klar, und kurze Zeit sah es auch so aus, als würde die Wahl halbwegs frei, korrekt und fair verlaufen.

Het was absoluut duidelijk hoeveel van deze verkiezingen zou afhangen voor de in het vooruitzicht gestelde samenwerking, en het zag er ook even naar uit dat de verkiezingen tamelijk vrij, correct en eerlijk verliepen.


Wie würden Sie sich fühlen, wenn Sie beschuldigt würden, zu einer bewaffneten Gruppe zu gehören, verhaftet und fünf Tage lang in Einzelhaft gehalten würden, und dann Ihr Kapital eingefroren würde und Sie eineinhalb Jahre im Gefängnis sitzen müssten, weil Sie der Direktor der einzigen Zeitung sind, die zu jener Zeit in baskischer Sprache veröffentlicht wurde, und die ohne Anhörung geschlossen wurde?

Hoe zou u zich voelen als u ervan beschuldigd werd lid te zijn van een gewapende bende, gearresteerd werd, gedurende vijf dagen werd afgesloten van de buitenwereld, uw vermogen geblokkeerd zag en tot wel anderhalf jaar gevangen werd gezet omdat u de directeur was van de enige krant die tot dan toe in het Baskisch werd gepubliceerd en die zonder voorafgaand proces werd gesloten?


Die zwischen den beiden Kategorien von Beiträgen bestehenden objektiven Unterschiede reichen nicht aus, um es im Verhältnis zur Zielsetzung zu rechtfertigen, dass die Zahlung des Sonderbeitrags zur sozialen Sicherheit während der gemeinrechtlichen Frist verlangt werden kann, während die Beitreibung der anderen vorerwähnten Beiträge in drei oder fünf Jahren verjährt; die Anwendung der gemeinrechtlichen Verjährung auf den erstgenannten Beitrag verletzt auf unverhältnismässige Weise die Rechte der Sozialversicherten, die ihn schulden, indem ihr Vermögen während einer grossen Anzahl von Jahren in der Ungewissheit gehalten wird, zumal dieser Beitrag nur ausnahmsweise eingeführt wurde, um in jener ...[+++]

De objectieve verschillen die tussen beide categorieën van bijdragen bestaan, volstaan niet om, ten aanzien van het nagestreefde doel, te verantwoorden dat de betaling van de bijzondere bijdrage voor sociale zekerheid gedurende de gemeenrechtelijke termijn kan worden gevorderd, terwijl de invordering van de voormelde andere bijdragen na drie of vijf jaar verjaart : de toepassing van de gemeenrechtelijke verjaring op de eerste bijdrage doet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de sociaal verzekerden die ze verschuldigd zijn, door hun vermogen gedurende talrijke jaren in de onzekerheid te houden, terwijl die bijdrage slechts bi ...[+++]


Erforderlich ist ohne Zweifel ein unmissverständlicher Wille, und wir müssen auch an die äußerst wichtige Arbeit eines Innenministers jener Zeit, Antoine Duquesne, erinnern, der heute nicht hier ist, der aber eine maßgebliche und entscheidende Rolle dafür gespielt hat, dass der Europäische Haftbefehl heute Nachmittag Gegenstand der Aussprache sein kann.

Een duidelijke bereidheid, dat is wat we nodig hebben, en verder wil ik u wijzen op de bijzonder belangrijke taak die een voormalige minister van Binnenlandse Zaken, Antoine Duquesne, vervuld heeft, die hier vandaag niet aanwezig is maar die een beslissende en cruciale rol heeft gespeeld door het mogelijk te maken dat het Europese aanhoudingsbevel nu het voornaamste punt van het debat van vanmiddag is.


Das hierfür erforderliche Engagement auf höchster Ebene wurde anlässlich der Gipfeltreffen der letzten Zeit unmissverständlich formuliert.

Tijdens de recente topbijeenkomsten tussen de EU en China is het vereiste engagement op het hoogste politieke niveau duidelijk uitgesproken.


Digermin wurde zu jener Zeit in anderen Mitgliedstaaten zu einem wesentlich niedrigeren Preis verkauft, war jedoch von den deutschen Behörden nur in einer geringfügig anderen Zusammensetzung zugelassen worden.

Hierdoor hebben deze ondernemingen het onmogelijk gemaakt dat op de Duitse markt parallelinvoer plaatsvond van Digermin dat voor aanzienlijk lage prijzen in andere Lid-Staten wordt verkocht maar dat niet in de aldaar gebruikelijke samenstelling door de Duitse autoriteiten is gehomologeerd.


Nach Auffassung der Kommission war die Beihilfe an Allied Signal, die von den zu jener Zeit bestehenden Rahmenbestimmungen für Kunstfasern nicht erfaßt wurde, nicht anmeldepflichtig.

Volgens de Commissie hoefde de steun ten gunste van ALLIED SIGNAL niet te worden aangemeld aangezien zij buiten de werkingssfeer viel van de toen bestaande kaderregeling voor synthetische vezels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jener zeit wurde ziemlich unmissverständlich' ->

Date index: 2025-03-20
w