Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jenem zeitpunkt noch anhängig » (Allemand → Néerlandais) :

C. Verstösst Artikel 42 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. April 2007, dahingehend ausgelegt, dass die darin erwähnten ehemaligen Artikel 229 und 231 (und 232) des Zivilgesetzbuches nicht nur auf jene (Haupt- und Wider)Klagen auf Ehescheidung weiterhin Anwendung finden, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. April 2007 eingereicht wurden (und insofern beim Inkrafttreten dieses Gesetzes noch kein Endurteil verkündet worden war), sondern auch auf die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eingereichten Widerklagen auf Ehescheidung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen einerseits den Verheirateten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 27. April 2007 ...[+++]

C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen enerzijds de gehuwden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 een ec ...[+++]


C. Verstösst Artikel 42 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 27. April 2007, dahingehend ausgelegt, dass die darin erwähnten ehemaligen Artikel 229 und 231 (und 232) des Zivilgesetzbuches nicht nur auf jene (Haupt- und Wider)Klagen auf Ehescheidung weiterhin Anwendung finden, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 27. April 2007 eingereicht wurden (und insofern beim Inkrafttreten dieses Gesetzes noch kein Endurteil verkündet worden war), sondern auch auf die nach dem Inkrafttreten dieses Gesetzes eingereichten Widerklagen auf Ehescheidung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem somit ein Behandlungsunterschied eingeführt wird zwischen einerseits den Verheirateten, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 27. April 2007 ...[+++]

C. Schendt artikel 42, § 2, eerste lid, van de wet van 27 april 2007, aldus begrepen dat de aldaar aangehaalde oude artikelen 229 en 231 (en 232) van het Burgerlijk Wetboek verder van toepassing blijven, niet enkel op de (hoofd- en tegen)vorderingen tot echtscheiding die werden ingeleid vóór de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 (en voorzover er bij de inwerkingtreding van die wet nog geen eindvonnis was uitgesproken), maar eveneens op de na de inwerkingtreding van deze wet ingeleide tegenvorderingen tot echtscheiding, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre aldus een verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen enerzijds de gehuwden die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 27 april 2007 een ec ...[+++]


Mit seinem Inkrafttreten am 1. Dezember 2009 unterliegen viele Vorschläge, die von der Kommission auf der Basis der Verträge vorgelegt wurden, die aber zu diesem Zeitpunkt noch anhängig waren, Änderungen.

Tengevolge van de inwerkingtreding van dit Verdrag op 1 december 2009 dienen veel van de voorstellen die de Commissie op basis van de Verdragen heeft ingediend, en die op die datum nog lopende waren, gewijzigd te worden.


Es ist jedoch davon auszugehen, dass etliche Fragen, die in bilateralen Konsultationen mit Norwegen bzw. in anderen internationalen Konsultationen geklärt werden müssen, zu jenem Zeitpunkt noch offen sein werden.

Op dat moment zal echter nog geen besluit zijn genomen over vele elementen die relevant zijn voor het bilaterale overleg met Noorwegen en ander internationaal overleg.


Offensichtlich hatten sie bis zu jenem Zeitpunkt noch keine Verwaltungsanweisungen zur genauen Durchführung des Abkommens erhalten. Wird die Kommission sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft besser vorbereitet sind, wenn andere Abkommen über Visaerleichterungen mit Balkanstaaten und Nachbarländern in Kraft treten, da dies sehr wichtig für den Zusammenhalt, das Image und den Ruf der EU ebenso wie für den Handel und die Kontakte unter den Menschen ist?

Is de Commissie voornemens ervoor te zorgen dat de lidstaten in de toekomst beter voorbereid zijn op verdere visumversoepelingsovereenkomsten met Balkan- en nabuurschapslanden, gezien het belang van deze zaak voor de coherentie, het imago en de reputatie van de EU en voor handel en contacten van mens tot mens?


Offensichtlich hatten sie bis zu jenem Zeitpunkt noch keine Verwaltungsanweisungen zur genauen Durchführung des Abkommens erhalten. Wird die Kommission sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft besser vorbereitet sind, wenn andere Abkommen über Visaerleichterungen mit Balkanstaaten und Nachbarländern in Kraft treten, da dies sehr wichtig für den Zusammenhalt, das Image und den Ruf der EU ebenso wie für den Handel und die Kontakte unter den Menschen ist?

Is de Commissie voornemens ervoor te zorgen dat de lidstaten in de toekomst beter voorbereid zijn op verdere visumversoepelingsovereenkomsten met Balkan- en nabuurschapslanden, gezien het belang van deze zaak voor de coherentie, het imago en de reputatie van de EU en voor handel en contacten van mens tot mens?


Der Gesetzgeber hat jedoch auch im obengenannten Gesetz einen Artikel 7 eingeführt, der einen Artikel 141 ins Strafgesetzbuch einfügt, und zwar mit dem Ziel, das belgische Recht mit dem Internationalen bereinkommen gegen die Finanzierung terroristischer Aktivitäten, das am 9. Dezember 1999 in New York abgeschlossen wurde und zu jenem Zeitpunkt noch nicht durch Belgien ratifiziert worden war, in Einklang zu bringen.

De wetgever heeft in de voormelde wet echter ook een artikel 7 opgenomen dat in het Strafwetboek een artikel 141 invoegt, teneinde het Belgische recht in overeenstemming te brengen met het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van terrorisme, aangenomen te New York op 9 december 1999, dat toen nog niet door België was geratificeerd.


Wurde vor dem 1. Juli 2004 ein Verfahren vor den zuständigen Behörden eingeleitet, das zu diesem Zeitpunkt noch anhängig ist, so erfolgt die Freigabe der Sicherheit erst nach Abschluss dieses Verfahrens.

Wanneer de bevoegde autoriteit voor 1 juli 2004 is aangezocht om ten gronde te beslissen en de procedure op die datum nog steeds aanhangig is, wordt de zekerheid eerst na de beëindiging van de procedure vrijgegeven.


Wurde vor dem 1. Juli 2004 ein Verfahren vor den zuständigen Behörden eingeleitet, das zu diesem Zeitpunkt noch anhängig ist, so erfolgt die Freigabe der Sicherheit erst nach Abschluss dieses Verfahrens.

Wanneer de bevoegde autoriteit voor 1 juli 2004 is aangezocht om ten gronde te beslissen en de procedure op die datum nog steeds aanhangig is, wordt de zekerheid eerst na de beëindiging van de procedure vrijgegeven.


b) oder in den Fällen, in denen zu dem unter Buchstabe a) genannten Zeitpunkt noch ein Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung anhängig ist, sobald die Entscheidung in diesem Verfahren rechtskräftig geworden ist,

b) ingeval op het onder a) bedoelde tijdstip nog een procedure betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid aanhangig is, een beslissing in die procedure definitief is geworden; hetzij




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jenem zeitpunkt noch anhängig' ->

Date index: 2022-09-25
w