Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Vertaling van "jeglichen dialog " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um dies zu erreichen, müssen wir damit anfangen, über eine Änderung unseres Gemeinsamen Standpunkts nachzudenken, der uns daran hindert, jeglichen Dialog mit der kubanischen Regierung einzugehen, welche die Möglichkeit hat, die Menschenrechtslage auf der Insel zu ändern.

Daarvoor moet om te beginnen het gemeenschappelijk standpunt worden gewijzigd, dat iedere dialoog met de Cubaanse autoriteiten in de weg staat, die uiteindelijk als enigen iets kunnen doen aan de mensenrechtensituatie op het eiland.


Jeglichen Dialog abbrechen heißt, das Land zu isolieren und birgt die Gefahr einer Radikalisierung des Regimes.

Door iedere dialoog af te breken komt het land geïsoleerd te staan, hetgeen het risico van radicalisering van het regime met zich meebrengt.


A. in der Erwägung, dass als Ergebnis der Haltung der Hamas, die de facto die Kontrolle über den Gaza-Streifen ausübt und jeglichen Dialog mit ihren Partnern ablehnt, und der daraus sich ergebenden Restriktionen bezüglich des freien Personen- und Warenverkehrs, der teilweisen Verweigerung des Zugangs zu Trinkwasser, Nahrungsmitteln und Strom sowie des Fehlens lebenswichtiger Güter und Dienstleistungen sich die humanitäre Lage im Gaza-Streifen weiter verschlechtert hat,

A. overwegende dat de humanitaire situatie in de Gazastrook, als gevolg van de opstelling van Hamas - die de Gazastrook de facto beheerst en elke dialoog met de andere partijen afwijst - en het daaruit voortvloeiende embargo op verkeer van personen en goederen, de gedeeltelijke ontzegging van drinkwater, voedsel en elektriciteit, en het ontbreken van essentiële goederen en diensten, steeds meer verslechtert,


Kann die Kommission darlegen, wie der Prozess des Friedens und der Versöhnung voranschreiten soll, wenn sie jeglichen Dialog mit den der Hamas angehörenden gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes verweigert, die bei den jüngsten Wahlen in Palästina den größten Stimmenanteil erhielt?

Hoe denkt de Commissie de zaak van de vrede en verzoening te dienen als zij weigert om in dialoog te treden met de gekozen vertegenwoordigers van het Palestijnse volk die zijn verbonden aan Hamas die de meeste stemmen heeft behaald in de laatste Palestijnse verkiezingen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kann die Kommission darlegen, wie der Prozess des Friedens und der Versöhnung voranschreiten soll, wenn sie jeglichen Dialog mit den der Hamas angehörenden gewählten Vertretern des palästinensischen Volkes verweigert, die bei den jüngsten Wahlen in Palästina den größten Stimmenanteil erhielt?

Hoe denkt de Commissie de zaak van de vrede en verzoening te dienen als zij weigert om in dialoog te treden met de gekozen vertegenwoordigers van het Palestijnse volk die zijn verbonden aan Hamas die de meeste stemmen heeft behaald in de laatste Palestijnse verkiezingen?


Die Europäische Union ist deshalb davon überzeugt, dass die Urheber dieser Anschläge Feinde des Friedens sind; sie fordert die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, gegen diese Terrororganisationen, die jeglichen politischen Dialog ablehnen und alle Bemühungen um eine Rückkehr der Hoffnung und eine Wiederherstellung von Frieden, Sicherheit und besseren Lebensbedingungen in der Region unterlaufen, alle konkreten Schritte zu unternehmen, die notwendig sind.

De Europese Unie beschouwt de daders van deze aanslagen dan ook als vijanden van de vrede en dringt er bij de Palestijnse Autoriteit krachtig op aan, alle nodige concrete maatregelen te treffen tegen terroristische organisaties die zich tegen iedere politieke dialoog verzetten en die alle inspanningen om weer hoop, vrede, veiligheid en betere levensomstandigheden in de regio te brengen, ondermijnen.


w