Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Mitwirkung
Arbeitnehmerbeteiligung
Beteiligung der Arbeitnehmer
Beteiligung der Frauen
Demokratie im Unternehmen
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Mitbestimmung der Frauen
Mitwirkung
Mitwirkung der Arbeitnehmer
Mitwirkung der Frauen
Sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
Vorteil jeglicher Art

Traduction de «jegliche mitwirkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid


sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


Beteiligung der Arbeitnehmer [ Arbeitnehmerbeteiligung | Demokratie im Unternehmen | Mitwirkung der Arbeitnehmer ]

participatie van de werknemers [ democratie binnen de onderneming | industriële democratie | participatie van de werknemer ]


Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]

participatie van vrouwen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EU zeichnet sich durch spezielle institutionelle Strukturen aus, wie beispielsweise der begrenzten Mitwirkung der Europäischen Kommission und des Europäischen Parlaments im Beschlussfassungsverfahren und den Ausschluss jeglicher Gesetzgebungshandlungen.

Het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU wordt gekenmerkt door specifieke institutionele kenmerken, zoals de beperkte deelname van de Europese Commissie en het Europees Parlement in het besluitvormingsproces en de uitsluiting van wetgevende activiteiten.


(d) sich für ein Verbot der Erforschung und Entwicklung, der Beschaffung und der Ausfuhr von Waffensystemen einzusetzen, die in Zukunft vollkommen autonom funktionieren und Militärangriffe ohne jegliche Mitwirkung des Menschen ermöglichen könnten,

(d) zich in te zetten voor een verbod op onderzoek naar en de ontwikkeling, levering en uitvoer van potentiële toekomstige volautomatische wapensystemen waarmee aanvallen zonder menselijke tussenkomst kunnen worden uitgevoerd;


6. den unterzeichnenden Regierungen Empfehlungen zur Verbesserung des Instrumentes auf der Grundlage eines durch den Allgemeinen Dienst für die Steuerung des Bildungssystems, die Beobachtungsstelle des Hochschulunterrichtes, des IWEPS und des IBSA sowie jegliches an der Mitwirkung der Redaktion interessierte Mitglied des Lenkungsausschusses verfassten Berichtes zukommen lassen.

6. de ondertekenende regeringen aanbevelingen te formuleren om het instrument te verbeteren, op basis van een verslag dat wordt opgemaakt door de algemene dienst voor de sturing van het onderwijssysteem, het Observatorium voor het hoger onderwijs, het IWEPS en het BISA en elk lid van het Sturingscomité dat bij de opmaak betrokken wenst te worden.


52. weist darauf hin, dass die Rechte der Frau einen wichtigen Bestandteil der von der EU geführten Menschenrechtsdialoge und des politischen Dialogs der EU mit Drittländern, mit denen Kooperations- oder Assoziierungsabkommen unterzeichnet wurden, im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln in diesen Abkommen bilden sollten und dass die Mitwirkung von Frauen an friedlichen Übergangsprozessen sowohl am Verhandlungstisch als auch bei aktiven Aufgaben ausgeweitet werden sollte; fordert die Kommission und den Rat auf, bei jeglicher Verletzung dieser B ...[+++]

52. herhaalt dat vrouwenrechten een belangrijk deel moeten uitmaken van de mensenrechtendialogen van de EU, alsook van de politieke dialoog tussen de EU en derde landen waarmee samenwerkings- en associatieovereenkomsten zijn gesloten conform de mensenrechtenclausules in die overeenkomsten, en dat vrouwen een grotere rol toebedeeld moeten krijgen bij het bewerkstelligen van een vreedzame overgang naar democratie, zowel aan de onderhandelingstafel als in de praktijk; roept de Commissie en de Raad op alle passende maatregelen te nemen in geval van een overtreding van deze bepalingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. erinnert daran, dass die Rechte der Frau im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln in den entsprechenden Abkommen ein wichtiger Teil der von der EU geführten Menschenrechtsdialoge und des politischen Dialogs der EU mit Drittländern sein sollten, mit denen Kooperations- oder Assoziierungsabkommen vereinbart wurden, sowie dass die Mitwirkung von Frauen an friedlichen Übergangsprozessen sowohl am Verhandlungstisch als auch bei aktiven Aufgaben ausgeweitet werden sollte; ruft die Kommission und den Rat auf, bei jeglicher Verletzung dieser B ...[+++]

8. herhaalt dat vrouwenrechten een belangrijk deel moeten uitmaken van de dialoog die de EU op het gebied van de mensenrechten voert, alsook van de politieke dialoog tussen de EU en de derde landen waarmee samenwerkings- en associatieovereenkomsten zijn gesloten conform de mensenrechtenclausules in die overeenkomsten, en dat vrouwen een ruimere rol toebedeeld moeten krijgen bij het bewerkstelligen van een vreedzame overgang naar democratie, zowel aan de onderhandelingstafel als in de praktijk; roept de Commissie en de Raad op alle passende maatregelen te nemen in geval van een overtreding van deze bepalingen;


51. weist darauf hin, dass die Rechte der Frau einen wichtigen Bestandteil der von der EU geführten Menschenrechtsdialoge und des politischen Dialogs der EU mit Drittländern, mit denen Kooperations- oder Assoziierungsabkommen unterzeichnet wurden, im Einklang mit den Menschenrechtsklauseln in diesen Abkommen bilden sollten und dass die Mitwirkung von Frauen an friedlichen Übergangsprozessen sowohl am Verhandlungstisch als auch bei aktiven Aufgaben ausgeweitet werden sollte; fordert die Kommission und den Rat auf, bei jeglicher Verletzung dieser B ...[+++]

51. herhaalt dat vrouwenrechten een belangrijk deel moeten uitmaken van de mensenrechtendialogen van de EU, alsook van de politieke dialoog tussen de EU en derde landen waarmee samenwerkings- en associatieovereenkomsten zijn gesloten conform de mensenrechtenclausules in die overeenkomsten, en dat vrouwen een grotere rol toebedeeld moeten krijgen bij het bewerkstelligen van een vreedzame overgang naar democratie, zowel aan de onderhandelingstafel als in de praktijk; roept de Commissie en de Raad op alle passende maatregelen te nemen in geval van een overtreding van deze bepalingen;


Es lässt sich nicht leugnen, dass hier eine Schwierigkeit, eine paradoxe Situation besteht. Wie sollten denn die Menschen, die unter sehr harten und jegliche Mitwirkung am öffentlichen Leben lähmenden Bedingungen gelebt haben und immer noch leben, an der Entwicklung einer Methodik beteiligt werden, die realitätsnahe Indikatoren der gelebten Realität in den Mitgliedstaaten des neuen Europa ergeben soll?

Niemand kan ontkennen dat dit een probleem, een paradox is. Hoe zouden mensen die in zeer moeilijke omstandigheden hebben geleefd - en er nu nog in leven - waardoor elke deelname aan het openbare leven wordt stilgelegd, kunnen deelnemen aan de ontwikkeling van een methodologie om indicatoren op te stellen die de doorleefde realiteit in de lidstaten van het nieuwe Europa benaderen?


2.3.1. Bei jeglicher Maßnahme zur Bewertung der Funktionsweise des Konsultationsprozesses und der Rolle, die die wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen bei der Vertretung der Meinungen und Anliegen ihrer Mitglieder sowie bei ihrer Mitwirkung an der Umsetzung des Acquis spielen können, muss dieser Kontext vollständig berücksichtigt werden.

2.3.1. Bij iedere evaluatie van de werking van het in Bulgarije op gang gebrachte overleg, van de rol die sociaal-economische belangengroeperingen kunnen spelen door het verwoorden van de standpunten en zorgen van hun leden, en van de bijdrage van de belangengroeperingen aan de tenuitvoerlegging van het communautaire acquis, moeten die achtergrondgegevens onverkort meespelen.


3° die Mitwirkung von Drittpersonen anfordern und sie mit jeglicher Aufgabe beauftragen, die zur Erfüllung des Gesellschaftszwecks des Instituts nützlich ist;

3° beroep doen op de diensten van derden en ze belasten met elke opdracht die nuttig is voor de uitvoering van haar doel;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jegliche mitwirkung' ->

Date index: 2025-02-18
w