Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch zweifelsohne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese im Rahmen einer gewissen Neuausrichtung der politischen Prioritäten zweifelsohne logische Wahl hätte jedoch unter Berücksichtigung der damit verbundenen notwendigen Umverteilung der Mittel zur Folge, dass die finanzielle Grundlage, die dem Bemühen um eine echte Solidarität eigen ist und von der die Einrichtung des Fonds geprägt war, in gleichem Maße verringert würde.

Hoewel dit misschien voor de hand ligt gezien een zekere verschuiving van de politieke prioriteiten, zou deze keuze, rekening houdend met de noodzakelijke herschikking van de middelen die daarmee gepaard zou gaan, de financiële basis van de oprechte poging tot solidariteit die ten grondslag lag aan de oprichting van het Vluchtelingenfonds, ernstig verzwakken.


Die von der Kommission vorgelegten Rahmenbedingungen für die europäischen Regulierungsbehörden (KOM(2008)0135 endg) könnten jedoch zweifelsohne umfassender sein.

Het door de Commissie voorgestelde kader voor de Europese regelgevende agentschappen [COM(2008)0135 definitief] zou ongetwijfeld veel vollediger kunnen zijn.


1.7 Für den Übergang zu einem größeren Ressourcenvolumen, die Nutzung von Mitteln aus mehreren Fonds zugleich und die Übertragung dieser Methode auf die Städte empfiehlt der Ausschuss, über einen „Lernprozess“ wieder zu der Zeit zurückzukehren, als die LEADER-Methode als „Labor“ wahrgenommen wurde, dabei jedoch an die zweifelsohne positiven Erfahrungen der letzten zwanzig Jahre mit der Umsetzung der Methode und der Gemeinschaftsinitiativen in den ländlichen Gebieten anzuknüpfen.

1.7 Bij de overgang naar een situatie waarin het aantal middelen toeneemt, middelen uit verschillende fondsen worden ingeschakeld en de methode in stedelijke gebieden wordt toegepast, raadt het EESC aan om, net als in een „leerproces”, terug te keren naar de periode waarin de Leader-methode zich in de laboratoriumfase bevond. Daarbij moet natuurlijk voortgebouwd worden op de voorbije twintig jaar, waarin onmiskenbare positieve ervaring is opgedaan sinds het begin van de tenuitvoerlegging van de methode en de gemeenschapsinitiatieven in plattelandsgebieden.


Die Entsendung noch weiterer russischer Soldaten nach Abchasien – angeblich als Friedenstruppen, die jedoch zweifelsohne zum Kampf bereit sind – sowie der kürzliche Abschuss einer georgischen Drohne hat auf provokatorische Weise die Spannungen in der Region erhöht.

De komst van nog meer Russische soldaten in Abchazië – zogenaamd als vredeshandhavers maar ongetwijfeld gevechtsklaar – en het neerhalen van een onbemand Georgisch vliegtuig heeft de spanningen in de regio provocerend verhoogd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entsendung noch weiterer russischer Soldaten nach Abchasien – angeblich als Friedenstruppen, die jedoch zweifelsohne zum Kampf bereit sind – sowie der kürzliche Abschuss einer georgischen Drohne hat auf provokatorische Weise die Spannungen in der Region erhöht.

De komst van nog meer Russische soldaten in Abchazië – zogenaamd als vredeshandhavers maar ongetwijfeld gevechtsklaar – en het neerhalen van een onbemand Georgisch vliegtuig heeft de spanningen in de regio provocerend verhoogd.


Das wird jedoch zweifelsohne in den kommenden Jahren der Fall sein.

Die kunnen we in de komende jaren ongetwijfeld wel verwachten.


Gleichwohl bleiben, wie der Bürgerbeauftragte hervorhebt, in vielen Fällen seine kritischen Feststellungen ohne Wirkung. Sie sind jedoch zweifelsohne ein Hinweis auf bestehende Probleme, weswegen das Parlament ihnen die entsprechende Aufmerksamkeit widmen muss.

Zoals verklaard door de Ombudsmanzelf, zijn er echter vele gevallen waarin zijn kritische opmerkingen geen resultaat hebben, maar ze zijn zonder twijfel een waarschuwing dat problemen bestaan en het Parlement moet er daarom passende aandacht aan besteden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch zweifelsohne' ->

Date index: 2025-03-25
w