Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch weder gegenwärtig " (Duits → Nederlands) :

30. weist darauf hin, dass die gegenwärtige GAP nicht in der Lage ist, einen wesentlichen Teil der landwirtschaftlichen bzw. mit der Landwirtschaft verbundenen Probleme in der erweiterten Europäischen Union zu bewältigen; ist der Auffassung, dass die von der Welthandelsorganisation (WTO) durchgesetzte Entkopplung der Direktzahlungen allgemein die Marktorientierung der Landwirtschaft der Europäischen Union stärkt, entkoppelte Direktzahlungen jedoch nicht in jeder Beziehung zur Schaffung eines nachhaltigen Landwirtschaftssektors und ei ...[+++]

30. wijst erop dat het huidige GLB niet geschikt is om een substantieel deel van de problemen in de uitgebreide EU op het gebied van landbouw en aanverwante zaken op te lossen; is van mening dat de door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) voorgeschreven ontkoppeling van rechtstreekse betalingen over het algemeen de marktoriëntatie van de landbouw in de EU vergroot, maar dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen maar ten dele bijdagen aan de verwezenlijking van een duurzame landbouwsector en plattelandsgemeenschap in de nieuwe lidstaten, en ook in een aanzienlijk deel van de EU-15; wijst erop dat aanvullende maatregelen nodig zijn, dan wel een meer specifieke toepassi ...[+++]


30. weist darauf hin, dass die gegenwärtige GAP nicht in der Lage ist, einen wesentlichen Teil der landwirtschaftlichen bzw. mit der Landwirtschaft verbundenen Probleme in der erweiterten Europäischen Union zu bewältigen; ist der Auffassung, dass die von der Welthandelsorganisation (WTO) durchgesetzte Entkopplung der Direktzahlungen allgemein die Marktorientierung der Landwirtschaft der Europäischen Union stärkt, entkoppelte Direktzahlungen jedoch nicht in jeder Beziehung zur Schaffung eines nachhaltigen Landwirtschaftssektors und ei ...[+++]

30. wijst erop dat het huidige GLB niet geschikt is om een substantieel deel van de problemen in de uitgebreide EU op het gebied van landbouw en aanverwante zaken op te lossen; is van mening dat de door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) voorgeschreven ontkoppeling van rechtstreekse betalingen over het algemeen de marktoriëntatie van de landbouw in de EU vergroot, maar dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen maar ten dele bijdagen aan de verwezenlijking van een duurzame landbouwsector en plattelandsgemeenschap in de nieuwe lidstaten, en ook in een aanzienlijk deel van de EU-15; wijst erop dat aanvullende maatregelen nodig zijn, dan wel een meer specifieke toepassi ...[+++]


30. weist darauf hin, dass die gegenwärtige GAP nicht in der Lage ist, einen wesentlichen Teil der landwirtschaftlichen bzw. mit der Landwirtschaft verbundenen Probleme in der erweiterten EU zu bewältigen; ist der Auffassung, dass die von der WTO durchgesetzte Entkopplung der Direktzahlungen allgemein die Marktorientierung der Landwirtschaft der EU stärkt, entkoppelte Direktzahlungen jedoch nicht in jeder Beziehung zur Schaffung eines nachhaltigen Landwirtschaftssektors und einer nachhaltigen ländlichen Gesellschaft beitragen, ...[+++]

30. wijst erop dat het huidige GLB niet geschikt is om een substantieel deel van de problemen in de uitgebreide EU op het gebied van landbouw en aanverwante zaken op te lossen; is van mening dat de door de WTO voorgeschreven ontkoppeling van rechtstreekse betalingen over het algemeen de marktoriëntatie van de Europese landbouw vergroot, maar dat ontkoppelde rechtstreekse betalingen maar ten dele bijdagen aan de verwezenlijking van een duurzame landbouwsector en plattelandsgemeenschap in de nieuwe lidstaten, maar ook in een aanzienlijk deel van de EU-15; wijst erop dat aanvullende maatregelen nodig zijn, dan wel een meer specifieke toepassi ...[+++]


Liegen der Kommission diese Informationen vor, und falls ja, wird die Kommission diese Informationen gemäß den vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission vor kurzem festgelegten Vorschriften über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten offen legen? Falls der Kommission diese Informationen vorliegen, sie jedoch weder gegenwärtig noch in Verbindung mit künftigen Anträgen auf Offenlegung den Zugang dazu nicht gewähren will, ihre Gründe dafür angeben, wie es in der Regelung vorgesehen ist?

Beschikt de Commissie over deze informatie, en zo ja, is zij bereid om deze op grond van de regels die onlangs door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de toegang van het publiek tot documenten zijn overeengekomen vrij te geven en, kan zij, wanneer zij wel in het bezit is van deze informatie maar thans of met betrekking tot toekomstige verzoeken geen toegang wil verlenen, haar redenen daarvoor aangeven, zoals zij op grond van de overeenkomst verplicht is?


Das waren zwar weise Worte von Herrn Solana, des Hohen Vertreters der EU für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die jedoch der Wirklichkeit weder im Gazastreifen, noch im Westjordanland noch im Libanon entsprechen, denn sowohl die palästinensische islamistische Terrorbewegung Hamas als auch ihre libanesische strategische Verbündete Hisbollah dienen gegenwärtig einem doppelten Zweck.

Aldus de wijze woorden van de hoge vertegenwoordiger van het buitenlands beleid van de Europese Unie, de heer Solana. Zij stroken evenwel niet met de werkelijkheid in de Gazastrook, op de Westelijke Jordaanoever alsmede in Libanon. Want zowel de Palestijnse islamitische terreurbeweging Hamas als haar Libanese strategische bondgenoot Hezbollah eten vandaag de dag van twee walletjes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch weder gegenwärtig' ->

Date index: 2021-06-21
w