Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Größere Anfangsanstrengung
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Vorziehen

Traduction de «jedoch vorziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


größere Anfangsanstrengung | Vorziehen

frontloaden | frontloading


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jedoch bezweifelt er, dass die Kommission die Folgen, die das vereinbarte Vorziehen endgültig zugewiesener Mittel, die in der Vereinbarung über den mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehen sind, und die vorgeschlagene Erhöhung der Kofinanzierungssätze für Mitgliedstaaten, deren finanzielle Stabilität erschüttert oder ernsthaft gefährdet ist, haben wird, sowie die Folgen der vorgeschlagenen Verlängerung der Frist für die automatische Aufhebung von Mittelbindungen um ein Jahr für einige Mitgliedstaaten eingerechnet hat.

Hij vraagt zich evenwel af of de Commissie wel berekend heeft wat de impact is van de overeengekomen vroegtijdige betaling (frontloading) van specifieke middelen die opgenomen zijn in het akkoord over het MFK en van de voorgestelde verhoging van de cofinancieringspercentages op de lidstaten die nu of mogelijk in de toekomst ernstige moeilijkheden ondervinden wat betreft hun financiële stabiliteit, en wat de impact is van de voorgestelde verlenging met een jaar van de automatische annuleringsperiode voor bepaalde lidstaten.


Zahlreiche Mitgliedstaaten äußerten jedoch Bedenken gegen die Rechtsform der vorgeschlagenen Rechtsvorschriften und würden eine Richtlinie einer Verordnung vorziehen; sie vertraten die Auf­fassung, dass eine Richtlinie mehr Spielraum lasse, den Besonderheiten der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, und daher besser geeignet wäre, ein höheres Harmonisierungsmaß und eine ange­messene Umsetzung zu erreichen.

Een groot aantal lidstaten plaatste echter vraagtekens bij de rechtsvorm van de voorgestelde wet­tekst en zouden de voorkeur geven aan een richtlijn boven een verordening; zij achtten een richtlijn, die meer ruimte biedt om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van de lidstaten, geschikter om een hogere harmonisatiegraad en een betere uitvoering tot stand te brengen.


Dies scheint jedoch einigen Einführern keine großen Sorgen zu bereiten, die es vorziehen, die Bezugsquelle wechseln zu können.

Voor importeurs die graag gebruikmaken van de mogelijkheid om van leverancier te wisselen, lijkt dit echter geen al te groot probleem.


Das Europäische Parlament würde die Nutzung eines elektronischen Übermittlungssystems vorziehen, welches das ausstellende Gericht mit der Bank, bei der sich die Konten befinden, verbindet und welches über das europäische E-Justiz-Portal zugänglich wäre, ist jedoch auch für alle Alternativen offen.

Het Europees Parlement pleit voor toepassing van een elektronisch transmissiesysteem dat de initiërende rechtbank in verbinding stelt met de bank waar de betrokken rekeningen zich bevinden, en dat toegankelijk zou moeten zijn via het Europees portaal voor e-justitie, maar staat open voor alle alternatieve oplossingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament würde die Nutzung eines elektronischen Übermittlungssystems vorziehen, welches das ausstellende Gericht mit der Bank, bei der sich die Konten befinden, verbindet und welches über das europäische E-Justiz-Portal zugänglich wäre, ist jedoch auch für alle Alternativen offen.

Het Europees Parlement pleit voor toepassing van een elektronisch transmissiesysteem dat de initiërende rechtbank in verbinding stelt met de bank waar de betrokken rekeningen zich bevinden, en dat toegankelijk zou moeten zijn via het Europees portaal voor e-justitie, maar staat open voor alle alternatieve oplossingen.


Ich persönlich würde es jedoch vorziehen, wenn solche Aktionen in der politischen Verantwortung der Außenminister lägen, wie es in einigen Ländern der Fall ist, und nicht in der Amtshoheit eines oder mehrerer Verteidigungsminister.

Ik zal echter niet ontkennendat ik persoonlijk liever had gezien dat dergelijke acties totde politiekeverantwoordelijkheid zouden behoren van de ministers van Buitenlandse zaken, zoals dat het geval is in bepaalde landen, dandat die acties worden uitgevoerd onder de auspiciën van één of meer ministers van Defensie.


6. ist der Ansicht, dass die von der Kommission im Falle von Naturkatastrophen angewandten Ausnahmemaßnahmen der GAP (u.a. Vorziehen von Zahlungen, Freigabe von Interventions-Getreidebeständen, Genehmigung der Verwendung von Brachland für die Erzeugung von Viehfutter) zwar zu begrüßen sind, keinesfalls jedoch ausreichen, um die entstandenen Verluste aufzuwiegen, und dass sie nicht immer rasch genug beschlossen werden;

6. is van mening dat de GLB-uitzonderingsmaatregelen die de Commissie bij natuurrampen in werking stelt (zoals o.a. het verstrekken van voorschotten, het vrijgeven van interventiegraanvoorraden, vergunningen voor het in gebruik nemen van braakliggend land voor de teelt van veevoeder), weliswaar positief, maar verre van toereikend zijn om de geleden verliezen te dekken en vaak ook niet met de vereiste spoed worden ingezet;


42. begrüßt den Beschluss, die Ausfuhrsubventionen in der Landwirtschaft bis 2013 abzuschaffen, und drängt erneut auf ein weitgehendes Vorziehen der Umsetzung der gefassten Beschlüsse; fordert jedoch die Kommission, da diese Ausfuhrsubventionen lediglich 3,5 % der Gesamtstützung der Europäischen Union für die Landwirtschaft ausmachen, eindringlich auf, die Gespräche über die Festlegung der Modalitäten, die für den Abbau der internen Agrarsubventionen und der Agrarzölle in allen Industrieländern gelten sollen, fortzusetzen;

42. verwelkomt het besluit om de exportsubsidies tegen 2013 af te schaffen en pleit er opnieuw voor meer haast te maken met de uitvoering van de reeds genomen besluiten; dringt er echter bij de Commissie op aan de gesprekken voort te zetten om te bepalen hoe nationale landbouwsubsidies en -tarieven in alle industrielanden kunnen worden teruggedrongen, daar deze exportsubsidies slechts 3,5 % van de totale landbouwsteun van de EU uitmaken;


Die Minister wären jedoch auch mit einer Benennung der Stadt La Vallette für 1999 einverstanden, falls sie dies vorziehen sollte.

De ministers waren echter bereid Valletta aan te wijzen voor 1999 als de stad die oplossing verkoos.


Einige Delegationen erklärten jedoch, dass sie eine umfangreichere Rodung als bisher vorgesehen vorziehen würden und äußerten in Anbetracht der hohen Zahl vorgesehener Ausnahmen Zweifel an der Wirksamkeit der vorgeschlagenen Regelung.

Bepaalde delegaties hebben echter aangegeven dat zij de voorkeur geven aan een omvangrijker rooiing dan de beoogde en hebben twijfels geuit ten aanzien van het bepleite systeem, gezien het hoge aantal beoogde vrijstellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch vorziehen' ->

Date index: 2020-12-24
w