Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch unter strengen » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn er in seiner Systematik vom Verbotsprinzip des RL-E abweicht, bleibt die Verarbeitung sensibler Daten jedoch nach wie vor nur unter strengen Voraussetzungen zulässig.

Systematisch wordt hiermee weliswaar afgeweken van het principiële verbod van de ontwerprichtlijn, maar de verwerking van gevoelige gegevens blijft ook nu slechts onder strenge voorwaarden toegestaan.


Gemäß der Verordnung Nr. 1774/2002 kann die Einfuhr von Fotogelatine aus bestimmten Drittländern jedoch unter strengen Auflagen genehmigt werden.

Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1774/2002 kan de invoer van fotografische gelatine uit bepaalde derde landen worden toegestaan, zij het onder strikte voorwaarden.


Unter bestimmten strengen Bedingungen ist es jedoch angemessen, zuzulassen, dass das Genusstauglichkeitskennzeichen aufgebracht und das Fleisch zum Transport freigegeben wird, bevor die Ergebnisse bekannt sind.

Onder bepaalde strikte voorwaarden is het echter dienstig toe te staan het gezondheidsmerk aan te brengen en het vlees voor vervoer vrij te geven voordat de uitslag beschikbaar is.


Dort wird eine wahrhaftige Klimadiplomatie vorgeschlagen, die da lautet, die Europäische Union schätzt sich glücklich, Geschäfte zu machen, jedoch nur unter strengen klimaneutralen Bedingungen – so wie es die Europäische Union mag – als ob diese Handelspartner nichts lieber täten, als sich unverzüglich an die Entwicklung eines Binnenmarkts anzupassen.

Er wordt zelfs een ware klimaatdiplomatie geopperd, oftewel, de Europese Unie wil best handel drijven, maar alleen onder strikte klimaatneutrale voorwaarden, precies zoals de Europese Unie die graag ziet. Of deze handelspartners zich bovendien het liefst per direct willen gaan toeleggen op de ontwikkeling van een binnenmarkt.


Der Gerichtshof räumte jedoch auch ein, dass die Notwendigkeit, die Qualität des öffentlichen Gesundheitswesens zu schützen, unter bestimmten, sehr strengen Bedingungen die Einschränkung des Grundrechts der Freizügigkeit rechtfertige.

Maar het Hof heeft ook aanvaard dat de behoefte om de kwaliteit van de gezondheidszorg te beschermen onder bepaalde heel strikte voorwaarden beperkingen op het fundamentele recht op vrij verkeer kan rechtvaardigen.


Angesichts dessen hält es die Kommission nicht für erforderlich, das Luftfahrtunternehmen Air Astana in Anhang A aufzunehmen. Unter Berücksichtigung der Ergebnisse von vor kurzem durchgeführten Vorfeldinspektionen (13) auf Flughäfen in der Gemeinschaft im Rahmen des SAFA-Programms und der Zusage der Mitgliedstaaten, die Zahl der Vorfeldinspektionen der von Air Astana bei Flügen in die Gemeinschaft eingesetzten Luftfahrzeuge zu erhöhen, ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass eine besondere Überwachung des Flugbetriebs von Air A ...[+++]

Gelet op het bovenstaande wordt het niet nodig geacht de maatschappij Air Astana in bijlage A op te nemen. Rekening houdende met de resultaten van recente platforminspecties (13) op communautaire luchthavens in het kader van het SAFA-programma alsook de toezegging van de lidstaten om meer platforminspecties te verrichten van de luchtvaartuigen die door Air Astana worden gebruikt voor vluchten naar de Gemeenschap, acht de Commissie het passend een specifiek toezicht in te stellen op de vluchten van Air Astana naar de Gemeenschap onder strikte voorwaarden ...[+++]


So können bestimmte gefährliche Chemikalien nach wie vor ohne ausdrückliche Zustimmung ausgeführt werden, jedoch unter ganz strengen Bedingungen.

Zo zullen inderdaad bepaalde gevaarlijke chemicaliën nog geëxporteerd kunnen worden zonder expliciete toestemming of instemming, maar onder heel strikte voorwaarden.


Unter strengen Bedingungen können Biokraftstoffe jedoch zu einer nachhaltigeren Energieversorgung beitragen, sofern gewährleistet ist, dass tropische Regenwälder nicht abgeholzt werden, damit wir unsere Autos betanken können.

Maar onder strikte voorwaarden kunnen biobrandstoffen wel een goede bijdrage leveren aan een meer duurzame energievoorziening, maar dan moeten er garanties komen dat er geen tropische bossen worden gekapt om onze auto’s te vullen.


Unter strengen Bedingungen können Biokraftstoffe jedoch zu einer nachhaltigeren Energieversorgung beitragen, sofern gewährleistet ist, dass tropische Regenwälder nicht abgeholzt werden, damit wir unsere Autos betanken können.

Maar onder strikte voorwaarden kunnen biobrandstoffen wel een goede bijdrage leveren aan een meer duurzame energievoorziening, maar dan moeten er garanties komen dat er geen tropische bossen worden gekapt om onze auto’s te vullen.


Nach Auffassung der Kommission kann zwar unter strengen Voraussetzungen die Forderung eines sehr hohen Niveaus der Sprachkenntnisse für bestimmte Stellen gerechtfertigt sein, das Erfordernis, dass es sich bei der Sprache um die Muttersprache handelt, ist jedoch nicht zulässig.

De Commissie is van oordeel dat een zeer hoog niveau van talenkennis onder strikte voorwaarden voor sommige banen gerechtvaardigd kan zijn, maar dat een moedertaalvereiste onaanvaardbaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch unter strengen' ->

Date index: 2022-08-25
w