Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
VPvB

Traduction de «jedoch um sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen Bemühungen, Erfolge nach dem Vorbild von Silicon Valley zu erzielen, sind bisher jedoch nicht sehr ergebnisreich.

Toch zijn er nog maar weinig succesvolle pogingen geweest om hetgeen in Silicon Valley bereikt is, in Europa te dupliceren.


Ein Vergleich mit Japan ist aufgrund der unterschiedlichen Rollen des öffentlichen und privaten Sektors jedoch nur sehr beschränkt möglich; auch hat sich die Wirtschaftsleistung Japans durch die Probleme des japanischen Finanzsystems verschlechtert, wodurch auch der Nutzen der hohen FE-Intensität eingeschränkt wird.

Wat een vergelijking met Japan betreft, gelden er echter significante beperkingen, in verband met de verschillen in de rol die gespeeld wordt door de overheids- en particuliere sector, en de problemen van het Japanse financiële bestel, waardoor de economische prestaties van Japan zijn verzwakt en de voordelen van zijn hoge OO-intensiteit niet naar voren zijn gekomen.


Die Arbeiten im ETSI[13] kamen jedoch nur sehr langsam voran, weil als Alternative zu einer europäischen offenen Norm eine herstellereigene Lösung vorgeschlagen worden war.

De vooruitgang bij het ETSI[13] verliep daarentegen zeer traag omdat een eigen oplossing werd voorgesteld als alternatief voor een Europese open norm.


Auch im KMU-Sektor waren die Ergebnisse unterschiedlich. Hier wurden erhebliche Effekte auf die Unterstützungsdienste für Unternehmen, jedoch nur sehr geringe Auswirkungen bei der Verbesserung der wirtschaftlichen und finanziellen Rahmenbedingungen verzeichnet.

Ook de resultaten in de KMO-sector waren uiteenlopend, met aanzienlijke effecten op bedrijfsondersteunende diensten, maar met zeer weinig effecten waar het gaat om de verbetering van het bedrijfsklimaat en het financieel klimaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung der externen Evaluierung ist jedoch nicht sehr klar, in welchem Grade die Maßnahmen und ihre Definition und Umsetzung im Kontext des Programms Leonardo da Vinci angemessen ist, um diesen Erfordernissen gerecht zu werden.

Volgens de externe evaluatie is het echter minder duidelijk tot op welke hoogte de maatregel en de afbakening en tenuitvoerlegging ervan in het kader van Leonardo da Vinci toereikend zijn om in deze behoeften te voorzien.


B. in der Erwägung, dass die Kommission die optimistische Vorhersage formuliert, dass es Zeichen einer wirtschaftlichen Erholung gibt, die jedoch noch sehr ungleichmäßig verteilt sind; unter Hinweis darauf, dass die meisten Mitgliedstaaten im Jahre 2010 und auch im Anschluss daran immer noch mit einer Situation der wirtschaftlichen Stagnation konfrontiert waren, einige in eine Rezession mit zwei Talsohlen fielen, andere wiederum anhaltend negative Wachstumsraten verzeichneten und sehr wenige von ihnen im Jahre 2010 von „zunehmenden Ausfuhren nach der Wiederaufnahme des Welthandels“ profitieren k ...[+++]

B. overwegende dat de Commissie optimistisch verklaart dat er tekenen van economisch herstel zijn, maar dat deze nog "ongelijk" zijn; dat de meeste lidstaten in werkelijkheid sinds 2010 in een situatie van economische stagnatie verkeren, dat sommige in een "double-dip"-recessie zijn beland, andere aanhoudend negatieve groeicijfers te zien gaven en dat slechts enkele lidstaten in 2010 konden profiteren van "groeiende export na de hervatting van het mondiale handelsverkeer"; dat er zelfs voor deze laatste exporterende landen voor 2011 een afname van de economische groei wordt verwacht,


Sehr wahrscheinlich wird dies nicht vor 2011 geschehen, die wirtschaftliche Lage muss jedoch weiterhin sehr eingehend beobachtet werden.

Het zal dus hoogstwaarschijnlijk niet voor 2011 zijn, maar we moeten de economische situatie zeer nauwlettend in de gaten blijven houden.


Sammelklagen sind jedoch problematisch. Sie mögen gut für die Anwälte sein, sind jedoch häufig sehr kostspielig für die Verbraucher oder Dienstleister.

Maar collectieve vergoeding is problematisch; het is misschien goed voor de advocaten, maar het is vaak zeer kostbaar voor consumenten of leveranciers.


– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich ergreife die Gelegenheit, um im Namen dieses Hauses den Mitgliedern meines Kernteams, den Langzeitbeobachtern und denjenigen zu danken, die zusammen mit mir in diesem einzigartigen, aber sehr schwierigen Land vier Monate unter bisweilen sehr anstrengenden und ungewöhnlichen, jedoch auch sehr aufregenden und nicht immer einfachen Bedingungen verbracht haben.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik maak van de gelegenheid gebruik om degenen in deze vergaderzaal te bedanken die deel hebben uitgemaakt van mijn core team, van langetermijnwaarnemers, die met mij vier maanden in dat buitengewone en bijzonder moeilijke land hebben doorgebracht.


– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich ergreife die Gelegenheit, um im Namen dieses Hauses den Mitgliedern meines Kernteams, den Langzeitbeobachtern und denjenigen zu danken, die zusammen mit mir in diesem einzigartigen, aber sehr schwierigen Land vier Monate unter bisweilen sehr anstrengenden und ungewöhnlichen, jedoch auch sehr aufregenden und nicht immer einfachen Bedingungen verbracht haben.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik maak van de gelegenheid gebruik om degenen in deze vergaderzaal te bedanken die deel hebben uitgemaakt van mijn core team , van langetermijnwaarnemers, die met mij vier maanden in dat buitengewone en bijzonder moeilijke land hebben doorgebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch um sehr' ->

Date index: 2022-06-05
w