Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Weitgehende Entschwefelung

Traduction de «jedoch so weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang




rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welche Waren und Dienstleistungen im Jahr 2020 auf dem Markt verfügbar sein werden, ist heute zwar noch weitgehend unbekannt, sicher ist jedoch, dass die treibende Kraft für ihre Entwicklung der Einsatz von Schlüsseltechnologien (KET - key enabling technologies) sein wird.

Van een aanzienlijk deel van de goederen en diensten die in 2020 op de markt beschikbaar zullen zijn, is nu nog niets bekend, maar de grote stuwende kracht achter de ontwikkeling ervan zal de toepassing van sleuteltechnologieën (ST's) zijn.


Es bestehen zwischen den Mitgliedstaaten jedoch weiterhin große Unterschiede, die weitgehend der jeweiligen Internet-Verbreitung entsprechen.

Tussen de lidstaten bestaan niettemin nog steeds grote prijsverschillen, die sterk gerelateerd zijn aan verschillen in penetratiegraad.


Nach der Ablehnung dieses Entschließungsantrags habe ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament und anderen gestimmt, der zwar nicht ganz so umfassend ist, jedoch einen weitgehend fairen Standpunkt vertritt.

Na afwijzing van deze resolutie heb ik gestemd voor de gezamenlijke ontwerpresolutie van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement en anderen, die hoewel minder uitgebreid toch een grotendeels eerlijk standpunt weergeeft.


Nach der Ablehnung dieses Entschließungsantrags habe ich für den gemeinsamen Entschließungsantrag der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament und anderen gestimmt, der zwar nicht ganz so umfassend ist, jedoch einen weitgehend fairen Standpunkt vertritt.

Na afwijzing van deze resolutie heb ik gestemd voor de gezamenlijke ontwerpresolutie van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement en anderen, die hoewel minder uitgebreid toch een grotendeels eerlijk standpunt weergeeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit dem Ersten Rahmenprogramm im Jahr 1984 hat sich die europäische Forschungspolitik im Hinblick auf ihre Ziele und ihre Mittel weiterentwickelt (...) Forschung und Innovation werden jedoch weiterhin weitgehend parallel betrieben - auf nationaler, gemeinschaftlicher und regionaler Ebene -, was zu einem Phänomen führt, das auch als „Governance Gap“ (Lücken bei der Steuerung) im Hinblick auf die mangelhafte Integration und Koordination zwischen diesen Ebenen bekannt ist.“

Sinds het Eerste Kaderprogramma, in 1984, zijn de doelstellingen en het budget van het Europese onderzoeksbeleid uitgebreid (...) Het onderzoeks- en innovatiebeleid wordt echter nog steeds vooral horizontaal bepaald en uitgevoerd – op Europees, nationaal en regionaal niveau – met een gebrek aan homogeniteit en onderlinge coördinatie van deze verschillende niveaus tot gevolg, ook wel "governance gap" of "beheerskloof" genoemd".


Dies liegt jedoch weitgehend daran, dass die Zahl der Teilzeitkräfte kontinuierlich zunimmt, von 15,9 % aller Arbeitnehmer im Jahr 1998 auf 18,2 % im Jahr 2008[9].

Dit is echter grotendeels toe te schrijven aan de gestage toename van het aantal mensen dat deeltijds werkt, van 15,9% van de arbeidskrachten in 1998 naar 18,2% in 2008[9].


Viele der gegenwärtig in der EU verkauften Benzinfahrzeuge genügen jedoch bereits weitgehend diesen vorgeschlagenen Emissionsgrenzwerten oder können relativ kostengünstig angepasst werden.

Veel benzineauto's die momenteel in de EU worden verkocht, voldoen echter al ruimschoots aan deze voorgestelde emissiegrenswaarden of kunnen relatief goedkoop worden aangepast.


Eine wirksame Partnerschaft bei der Bekämpfung des Terrorismus setzt jedoch eine weitgehende Einigung über die Definition und die Ursachen des Terrorismus voraus.

Een effectief partnerschap bij de bestrijding van het terrorisme veronderstelt echter een redelijke mate van gemeenschappelijk inzicht in de definitie en oorzaken van het terrorisme.


Der EU-Rechtsrahmen hat sich auf die europäischen Märkte für elektronische Kommunikation weitgehend positiv ausgewirkt, konnte jedoch keine ausreichende Einheitlichkeit bei der Regulierung bewirken.

Het regelgevingskader van de EU heeft een doorgaans positieve impact gehad op de Europese elektronische-communicatiemarkten, maar was niet succesvol in de zorg voor voldoende consistentie bij de regulerende benaderingen.


Dabei besteht weitgehend Einigkeit darüber, dass die EU Ziele festlegen und nach Möglichkeit einen Regelungsrahmen erstellen könnte, wobei jedoch zumeist hinzugefügt wird, dass sie nicht in die praktische Umsetzung eingreifen sollte, die auf nationaler und lokaler Ebene zu erfolgen habe.

De meesten zijn het erover eens dat de EU doelstellingen zou kunnen vaststellen, eventueel in de vorm van een regelgevingskader, maar de meesten voegen eraan toe dat de EU niet betrokken mag raken bij de tenuitvoerlegging, aangezien deze op nationaal en lokaal niveau plaats dient te vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch so weitgehend' ->

Date index: 2025-04-28
w