Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch sind zeichen » (Allemand → Néerlandais) :

23. fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und die internationale Gemeinschaft auf, die Gesundheitssysteme in den betroffenen westafrikanischen Ländern weiterhin auszubauen; betont, dass es sich bei Ebola eindeutig um eine Krankheit mit hoher Sterblichkeitsrate handelt, dass es in der Region jedoch weitere lebensbedrohliche Krankheiten gibt (etwa Malaria), die ebenfalls behandelt werden müssen; betont, wie wichtig es ist, dass die EU in den Kapazitätsaufbau vor Ort investiert und ihn fördert, um den Auflagen der Weltgesundheitsordnung zu entsprechen und das Problem der schwachen Gesundheitssysteme, in deren Rahmen Menschen in viel ...[+++]

23. roept de lidstaten, de Commissie en de internationale gemeenschap op de gezondheidsstelsels in de betrokken West-Afrikaanse landen te blijven verbeteren; benadrukt dat ebola inderdaad een ziekte met een hoog sterftecijfer is, maar dat er andere dodelijke ziekten in dit gebied zijn (zoals malaria) die eveneens moeten worden bestreden; benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU investeert in capaciteitsopbouw ter plaatse en deze aanmoedigt zodat aan de voorschriften van de internationale gezondheidsregeling wordt voldaan en het probleem wordt aangepakt van de broze gezondheidsstelsels waardoor mensen in vele delen van West-Afrika geen toegang hebben tot basisgezondheidszorg, en zodat wordt voorzien in opleiding en adequate middelen voor ...[+++]


Das bedeutet nicht, dass es nun keine spürbaren Nachwirkungen mehr gibt, jedoch sind Zeichen einer Verbesserung der Situation sichtbar.

Dit betekent niet dat de repercussies niet meer voelbaar zijn, maar de eerste signalen van verbetering tekenen zich af.


10. stellt fest, dass Beschwerden im Zusammenhang mit Transparenz immer an erster Stelle der Beschwerdeliste des Bürgerbeauftragten standen; stellt außerdem fest, dass solche Beschwerden seit dem Spitzenjahr 2008, in dem 36 % aller Beschwerdeführer mangelnde Transparenz beklagten, auf 21,5 % im Jahr 2012 gesunken sind; ist der Auffassung, dass dies ein Zeichen dafür ist, dass die Organe der EU deutliche Bemühungen unternommen haben, um transparenter zu werden; ruft die Organe, Einrichtungen und Stellen der EU dazu auf, einen Beitra ...[+++]

10. merkt op dat klachten in verband met transparantie altijd bovenaan de klachtenlijst van de Ombudsman hebben gestaan; merkt tevens op dat het aantal van deze klachten een dalende lijn vertoont, van het piekjaar 2008, waarin 36% van de indieners een gebrek aan transparantie aanvoerde, naar 21,5% in 2012; meent dat dit erop wijst dat de EU-instellingen aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om hun transparantie te vergroten; roept de instellingen, instanties en organen van de EU op mee te werken aan een verdere verlaging van dat percentage door samen te werken met de Europese Ombudsman en zijn aanbevelingen uit te voeren; blijft ...[+++]


5. stellt fest, dass laut dem Jahresbericht der Kommission im Jahr 2011 1.230 Unregelmäßigkeiten als Betrug gemeldet wurden, deren finanzielle Auswirkungen im Vergleich zu 2010 um 37 % zurückgingen und sich auf 404 Mio. Euro belaufen; weist darauf hin, dass nach wie vor die Kohäsions- und die Agrarpolitik die Bereiche sind, in denen Betrug am weitesten verbreitet ist, wobei sich der finanzielle Schaden geschätzt auf 204 Mio. Euro bzw. 77 Mio. Euro beläuft; bezweifelt jedoch, ob dieser Rückgang den tatsächlichen Stand der betrügerisc ...[+++]

5. merkt op dat er in 2011 volgens het jaarverslag van de Commissie 1 230 onregelmatigheden als frauduleus zijn gemeld en dat hun financiële impact met 37% is afgenomen ten opzichte van 2010 en in totaal 404 miljoen EUR beliep; erkent dat cohesiebeleid en landbouw onverminderd de twee belangrijkste sectoren met het hoogste fraudeniveau zijn, met een geschatte financiële impact van 204 miljoen EUR, respectievelijk 77 miljoen EUR; vraagt zich evenwel af of deze daling de werkelijke stand van zaken met betrekking tot frauduleuze activi ...[+++]


Wir können darüber hinaus widersprüchliche, jedoch positive Zeichen feststellen, die vielleicht das Ergebnis des internationalen Drucks sind. Dazu ist zum Beispiel der Freispruch des Menschenrechtsaktivisten Aktham Naisseh im Juni dieses Jahres zu nennen.

Wij kunnen eveneens tegenstrijdige maar positieve tekenen waarnemen die misschien het resultaat zijn van de internationale druk: laat ik als voorbeeld de vrijspraak noemen, in juni jongsleden, van Aktham Naisseh, activist op het gebied van de bescherming van de mensenrechten.


Die Ergebnisse der Eurobarometer-Umfrage sind meiner Ansicht nach ein deutliches Zeichen dafür, dass die KMU daran interessiert sind, den Binnenmarkt für den Einzelhandel zu erobern, dass jedoch der Mangel an klaren, kohärenten Regeln einer der Faktoren ist, die sie davon abhalten.

De resultaten van deze Eurobarometer sterken mij in de mening dat het MKB graag wil deelnemen aan de interne markt voor de detailhandel, maar vooral wordt weerhouden door een gebrek aan duidelijke, samenhangende regels.


Außerdem ist das Verfahren zum Erwerb des ATG-Zeichens, das für Produkte vergeben wird, die zur Verwendung am Bau geeignet sind, jedoch die nicht den belgischen Normen entsprechen, offensichtlich wesentlich umständlicher, langwieriger und kostspieliger als das Verfahren zum Erwerb des BENOR-Zeichens, das die Konformität mit einer belgischen Norm bescheinigt.

Bovendien blijkt dat de procedure voor het verkrijgen van het ATG-merk, dat wordt toegekend voor producten die geschikt zijn om in de bouw te worden gebruikt maar die niet in overeenstemming zijn met de Belgische normen, veel zwaarder en duurder is dan de procedure voor het verkrijgen van het BENOR-merk, waarmee wordt gecertificeerd dat een product in overeenstemming is met een Belgische norm.


Die Zahl der Hotlines und Verhaltenskodizes hat jedoch erheblich zugenommen, wobei auch die Tatsache, dass von zweien der Beitrittsländer, die den Fragebogen beantwortet haben, ebenfalls Hotlines eingerichtet worden sind, als positives Zeichen zu werten ist.

Het aantal meldpunten en gedragscodes is echter aanzienlijk toegenomen. Ook het feit dat twee toetredingslanden die de vragenlijst beantwoord hebben, meldpunten hebben opgericht is positief.


Von der Eintragung sind jedoch Zeichen ausgeschlossen, die ausschließlich aus der Form der Ware bestehen, die zur Erreichung einer technischen Wirkung erforderlich ist.

Evenwel wordt inschrijving geweigerd van tekens die uitsluitend bestaan uit de vorm van de waar die noodzakelijk is om een technische uitkomst te verkrijgen.


(13) Futtermittel-Ausgangserzeugnisse werden vielfach als Massengut in den Verkehr gebracht, wobei sie in mehrere Partien aufgeteilt sein können. In den Verkehr gebrachten Futtermittel-Ausgangserzeugnissen liegen zumeist Dokumente wie Rechnungen und Frachtbriefe bei. Diese Unterlagen dürfen als "Begleitdokumente" im Sinne des Artikels 5 dieser Richtlinie verwendet werden. Dies ist jedoch nur zulässig, wenn die (Partien der) Sendung und die Begleitdokumente auf allen Stufen des Inverkehrbringens in angemessener Weise gekennzeichnet und zugeordnet sind, beispiel ...[+++]

(13) Overwegende dat het verkeer van voedermiddelen in vele gevallen plaatsvindt in bulkzendingen, al dan niet opgesplitst in deelpartijen; dat voedermiddelen meestal vergezeld gaan van documenten zoals facturen of vrachtbrieven; dat deze documenten kunnen dienen als "geleidedocument" in de zin van artikel 5 van deze richtlijn; dat dit alleen is toegestaan indien in elk stadium van het verkeer elke partij of deelpartij kan worden geïdentificeerd en het onderlinge verband kan worden gelegd tussen de partij of deelpartij en het desbetreffende geleidedocument, bijvoorbeeld door gebruik te maken van referentienummers of referentietekens;


w