Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch seit etwa " (Duits → Nederlands) :

Nach dem gemäß der Entscheidung 99/296/EG des Rates demnächst erscheinenden zweiten Fortschrittsbericht für 2001 sind die Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union seit 1990 um 4 % zurückgegangen. Das lässt darauf schließen, dass die EU als Ganzes 1999 ihre Zielvorgaben für 2000 und 2008-2012 erfuellt hat. Vorhersagen der Mitgliedstaaten und der Kommission zufolge werden sich, wenn neben den bereits umgesetzten oder in Vorbereitung befindlichen Maßnahmen keine weiteren getroffen werden, die Treibhausgasemissionen jedoch voraussichtlich led ...[+++]

Volgens het binnenkort uit hoofde van Beschikking 99/296/EG van de Raad uit te brengen tweede voortgangsverslag zijn de broeikasgasemissies in de Europese Unie sinds 1990 met 4 % verminderd. Dit duidt erop dat de EU als geheel in 1999 goed op weg was zijn streefdoelen voor zowel 2000 als 2008-2012 te behalen. Prognoses van zowel lidstaten als de Commissie laten evenwel zien dat, wanneer naast de reeds in uitvoering zijnde en op stapel staande beleidsmaatregelen geen nieuwe maatregelen worden getroffen, de broeikasgasemissies zich slechts op het niveau van 1990 zullen stabiliseren. Hierdoor ontstaat een gat van 8 % (ongeveer 340 miljoen t ...[+++]


Die Erstverkaufspreise für Fisch stagnieren jedoch seit etwa zehn Jahren, sodass es den Fischern nicht möglich war, die gestiegenen Kosten an ihre Abnehmer weiterzugeben.“

In de afgelopen tien jaar stagneerden de prijzen bij de eerste verkoop van vis echter, zodat de vissers hun kostenstijgingen niet aan de verdere stadia in de afzetketen hebben kunnen doorberekenen".


BEGRÜSST die seit 2010 erzielten Fortschritte und stellt fest, dass die Verfügbarkeit und die Qualität der wichtigsten europäischen Wirtschaftsindikatoren (WEWI) sich generell verbessert hat, aber ein harmonisierter Indikator für Hausverkäufe bislang noch nicht verfügbar ist; die WEWI werden zwar etwas rechtzeitiger vorgelegt, jedoch bleiben die Veröffentlichungsdaten hinter den zeitlichen Zielvorgaben für die vierteljährlichen Sektorenkonten, die Bes ...[+++]

VERWELKOMT de vooruitgang die sinds 2010 is geboekt, en constateert dat de beschik­baarheid en de kwaliteit van de VEEI’s in het algemeen zijn verbeterd, maar dat de geharmoni­seerde indicator voor woningverkoop nog ontbreekt; het tijdig beschikbaar komen van de VEEI’s is licht verbeterd, maar de publicatiedata blijven sterk achter op de doelstellingen voor kwartaalrekeningen, gegevens in de nationale rekeningen over de werkzame personen en prijs­indexcijfers voor woningen.


Seit dem Wirtschaftsabschwung ist es jedoch für Neumigranten aus EU-2 schwieriger geworden, einen Arbeitsplatz zu finden: So waren 2010 etwa 16 % von ihnen arbeitslos gegenüber 9 % im Jahr 2007.

Sinds de economische recessie vinden recentelijk aangekomen EU-2-burgers moeilijker werk: in 2010 was 16% onder hen werkloos, tegen 9% in 2007.


− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar Spidla, meine Damen und Herren – ich hoffe, die Ratspräsidentschaft wird sich noch zu uns gesellen! Es sind nun bereits mehr als sechs Jahre vergangen, seit der Beschluss über die Richtlinie zur Leiharbeit verschoben wurde. Dies lag jedoch nicht etwa am Parlament, das seine Stellungnahme bereits 2002 abgegeben hat, als die Kommission ihren Entwurf eingereicht hatte, sondern vielmehr daran, dass bestimmte Mitgliedstaaten innerhalb des Rats die Verhandlungen in die Sackgasse führten.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, – ik hoop dat het Voorzitterschap van de Raad zich nog bij ons zal voegen – de aanneming van de richtlijn over uitzendarbeid wordt nu al meer dan zes jaar uitgesteld, niet door het Parlement, dat zich direct na ontvangst van het voorstel van de Commissie in 2002 heeft uitgesproken, maar juist doordat bepaalde lidstaten in de Raad dwarsliggen.


In diesem Zusammenhang müssen wir klar unterscheiden: Auf der einen Seite stehen kriminelle und gesetzeswidrige Aktivitäten, auf der anderen Seite Tätigkeiten, die an sich zwar legal sind, jedoch nicht angemeldet wurden, sodass gegen verschiedene gesetzliche Pflichten verstoßen wird, etwa zur Zahlung von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen.

Het is van belang dat we een duidelijk onderscheid maken tussen criminele of illegale activiteiten en werk dat wel legaal is maar niet bij de autoriteiten wordt opgegeven, ofwel: werk waarop de verschillende wettelijke bepalingen niet worden toegepast, inzonderheid die welke betrekking hebben op het afdragen van sociale bijdragen en belastingen. En dat betekent uiteraard dat er scherpere controles moeten worden uitgevoerd.


Die Richtlinie wurde vom Europäischen Parlament unterstützt, wird jedoch seit etwa vier Jahren vom Rat blockiert.

De richtlijn had de steun van het Parlement maar is al bijna vier jaar geblokkeerd in de Raad.


(3) durchschnittlich an einem Tag pro Jahr; in etwa der Hälfte der Jahre seit 1990 wurden jedoch überhaupt keine Überschreitungen festgestellt.

(3) Gemiddeld een dag per jaar; sedert 1990 wordt evenwel in ongeveer een jaar op twee helemaal géén overschrijding gemeten.


Seit 2001 und dem Sturz der Taliban-Regimes hat sich in Afghanistan einiges geändert; es haben sich jedoch auch noch weitere bedeutende Ereignisse seit den oben erwähnten Reisen zugetragen, u.a. eine weitere Verschlechterung der Sicherheitslage und, unter einem etwas optimistischeren Gesichtspunkt, dass Zusammentreten der verfassunggebenden Loya Jirga im Dezember 2003 und die anschließende Annahme einer neuen Verfassung für Afghanistan im Januar 2004.

Zoals bekend, hadden sinds 2001 en de val van het Taliban-regime meerdere veranderingen in Afghanistan plaatsgevonden, maar ook ná de hierboven vermelde bezoeken vonden enkele belangrijke gebeurtenissen plaats, waaronder een verdere verslechtering van de veiligheidssituatie en, positiever van aard, het bijeenkomen van de constitutionele Loya Jirga in december 2003 en, in het verlengde daarvan, de goedkeuring van de nieuwe grondwet voor Afghanistan in januari 2004.


Einige von uns sind es jedoch leid, auf diese Regelung, mit der sich die Kommission nun schon seit etwa zehn Jahren beschäftigt, noch länger zu warten, und möchten schon jetzt weiterkommen.

Een aantal van ons is het wachten op die horizontale regelgeving, waarvan de Commissie nu al zowat tien jaar zwanger gaat, echter beu en wil nu al een stap voorwaarts doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch seit etwa' ->

Date index: 2021-07-09
w